Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itt
a
K
meg
az
L
meg
az
F
megint
Hier
ist
K
und
L
und
F
wieder
Ja,
Miami
Vice
Ja,
Miami
Vice
Ey,
figyelj,
igen
Ey,
pass
auf,
ja
Bagesz
a
beaten,
oké
Bist
du
im
Beat,
okay
Nike
TN
a
lábon,
levágom
Nike
TN
am
Fuß,
ich
check's
ab
Hogy
flesselsz,
csajszi
(huh),
de
nem
bánom,
hehe
Dass
du
flashst,
Mädel
(huh),
aber
ist
mir
egal,
hehe
Gyere
velem,
azt
ajánlom,
az
éjjel
nem
ér
véget,
pulzus
200-on
Komm
mit
mir,
ich
empfehle
es
dir,
die
Nacht
ist
noch
nicht
vorbei,
Puls
auf
200
Varázsolj
nekem
valami
szépet
Zauber
mir
was
Schönes
Marlbi
a
szájban,
mint
Jimmy
Conwaynek
(yess)
Marlboro
im
Mund,
wie
Jimmy
Conway
(yess)
Irány
a
táncparkett,
farzsebemben
a
bláz
pakett
Richtung
Tanzfläche,
in
der
Gesäßtasche
das
Gras-Paket
230
Volt
áram
kell
ahhoz,
hogy
ma
két
lábon
álljak
meg
230
Volt
Strom
brauche
ich,
um
heute
auf
zwei
Beinen
zu
stehen
Most
támassz
meg
(támassz
meg)
Jetzt
stütz
mich
(stütz
mich)
Hogy
ne
dőljek
bele
a
bokorba,
testvér
Dass
ich
nicht
in
den
Busch
falle,
Schwester
Tolom
a
söröket
orrba
meg
szájba
Ich
schieb
mir
die
Biere
in
Nase
und
Mund
De
kein
Problem,
mert
dübörög
a
rap
még
Aber
kein
Problem,
denn
der
Rap
dröhnt
noch
Peroni,
iszom
meg
veszem
Peroni,
ich
trink's
und
nehm's
Beteszem
a
legújabb
számot,
megy
rá
a
lábdob
Ich
leg
den
neuesten
Song
auf,
die
Kickdrum
läuft
Alatta
a
bass,
többet
nem
érsz
Darunter
der
Bass,
mehr
bist
du
nicht
wert
Mint
a
kukába
kibaszott
használt
kotton
Als
ein
benutztes
Kondom,
in
den
Müll
geworfen
Ezt
készpénznek
is
veheted,
nem
eszem
szemetet
Das
kannst
du
für
bare
Münze
nehmen,
ich
esse
keinen
Müll
Ne
gyere
megint
a
szaroddal,
beverem
(beverem)
ezt
a
felest
is
Komm
mir
nicht
wieder
mit
deinem
Scheiß,
ich
hau
mir
(hau
mir)
auch
diesen
Kurzen
rein
Hullámzanak
a
testek,
ezernyi
pupilla
kitágul,
soha
nem
hibázunk
Die
Körper
wogen,
tausende
Pupillen
weiten
sich,
wir
machen
nie
Fehler
A
négyes
Golfból
röhögve
kiszállunk
(kiszállunk)
Aus
dem
4er
Golf
steigen
wir
lachend
aus
(steigen
aus)
Hahaha,
hahahaha
Hahaha,
hahahaha
Imádunk
élni
meg
néha
betépni,
a
9-es
buszon
már
hesszel
a
néni
Wir
lieben
es
zu
leben
und
manchmal
drauf
zu
sein,
im
9er
Bus
chillt
schon
die
Oma
Régi
nóta,
megváltozom
végre
Altes
Lied,
ich
ändere
mich
endlich
Baybe,
a
seggedre
csapok,
me'
mér'
ne?
(haha)
Baby,
ich
klatsch
dir
auf
den
Arsch,
na,
warum
nicht?
(haha)
A
seggedre
csapok
me'
mér'
ne?
Ich
klatsch
dir
auf
den
Arsch,
na,
warum
nicht?
A
sarkon
megnéznek
a
kékek
An
der
Ecke
schauen
mich
die
Bullen
an
Szopjátok
keresztbe
már
le
a
brémet
(brémet)
Lutscht
meinen
Schwanz
doch
quer,
ihr
Penner
(Penner)
Édes
az
élet,
vigyorogva
nézek
a
napszemüveg
mögül
Das
Leben
ist
süß,
grinsend
schaue
ich
aus
der
Sonnenbrille
Nem
kell
a
playback,
emelem
a
tétet,
dupla
viszki
egy
jéggel
a
kézben
Ich
brauch
kein
Playback,
ich
erhöhe
den
Einsatz,
doppelter
Whiskey
mit
Eis
in
der
Hand
Érzem,
hogy
átjár
a
ritmus
egészen
Ich
spüre,
wie
der
Rhythmus
mich
komplett
durchdringt
Miami
Vice,
megcsap
a
bélyeg
(bélyeg)
Miami
Vice,
der
Trip
haut
rein
(haut
rein)
A
pálmafák
alatt
üdvözlöm
a
nyarat
Unter
den
Palmen
begrüße
ich
den
Sommer
Ha
valami
marad,
nem
más,
mint
a
szavam
Wenn
etwas
bleibt,
dann
nur
mein
Wort
Ja,
nem
más,
mint
a
szavam,
igen,
ja,
ja
Ja,
nichts
als
mein
Wort,
ja,
ja
Hahahaha,
hahahaha
Hahahaha,
hahahaha
Hosszú
lesz
még
az
éjszaka
(ja)
Die
Nacht
wird
noch
lang
(ja)
Ha
rám
hallgatsz,
még
nem
mész
haza
(haha)
Wenn
du
auf
mich
hörst,
gehst
du
noch
nicht
nach
Hause
(haha)
A
betonon
töröm
az
üveget
Auf
dem
Beton
zerbreche
ich
das
Glas
Tiszta
az
üzenet,
hív
már
a
kéj
szava
(kéj
szava)
Die
Botschaft
ist
klar,
das
Wort
der
Lust
ruft
schon
(Wort
der
Lust)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bendegúz Magyar, Zsigmond Dobay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.