Paroles et traduction Kleffen - Szürke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Várok,
de
kire?
A
hangulat
kileng
I
wait,
but
for
whom?
The
atmosphere
fluctuates
Elmosódott
már
a
határok
vize
The
boundaries
are
now
blurred
Várok,
de
kire?
A
hangulat
kileng
I
wait,
but
for
whom?
The
atmosphere
fluctuates
Ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah
Néma
a
környezet,
nincsen
hibás
The
environment
is
silent,
there
is
no
error
Fáj
már
az
összes
szívdobbanás
Every
heartbeat
is
now
painful
Tépek
és
lépek
nyugattól
keletig
I
stride
and
pace
from
west
to
east
A
sűrű
füstben
nem
látsz
a
szemedig
In
the
thick
smoke,
I
can't
see
your
eyes
Hotelszobába
vagy
motelszobába
To
a
hotel
or
motel
room
Visz
most
az
utam,
esztelen
futam
My
path
leads
me
now,
a
reckless
pace
Álmatlan
este
sötétre
festve
A
sleepless
night
painted
in
darkness
Csukódó
ajtó,
állj
meg
egy
percre
Closing
door,
stop
for
a
moment
Választ
ne
keress,
többé
ne
szeress
Don't
search
for
answers,
don't
love
anymore
Vége
a
táncnak,
nyugodtan
nevess
The
dance
is
over,
laugh
freely
Választ
ne
keress,
többé
ne
szeress
Don't
search
for
answers,
don't
love
anymore
Vége
a
táncnak,
nyugodtan
nevess
The
dance
is
over,
laugh
freely
Mikor?
Nem
tudom,
téged
is
utolér
When?
I
don't
know,
it
will
catch
up
to
you
Előbb
vagy
utóbb,
hasztalan
futom
Sooner
or
later,
I
run
in
vain
A
köröket,
nincsen
köszönet
(köszönet)
The
circles,
there
is
no
gratitude
(gratitude)
Az
éjszaka
kihalt,
a
telihold
másé
The
night
is
deserted,
the
full
moon
belongs
to
someone
else
Tessék
lássék,
mondom
előre
Show-off,
I
say
it
once
again
Nincsen
merőbe'
másképp
(másképp)
There
is
no
other
way
(way)
Átérsz
a
partra,
fejed
lehajtod
You
cross
the
shore,
you
bow
your
head
Hegyekbe'
szaltó,
kinyílt
az
ajtó
A
jump
into
the
mountains,
the
door
opens
Álmatlan
este,
sötétre
festve
A
sleepless
night,
painted
in
darkness
Mielőtt
elmész,
állj
meg
egy
percre
Before
you
go,
stop
for
a
moment
Választ
ne
keress,
többé
ne
szeress
Don't
search
for
answers,
don't
love
anymore
Vége
a
táncnak,
nyugodtan
nevess
The
dance
is
over,
laugh
freely
Várok,
de
kire?
A
hangulat
kileng
I
wait,
but
for
whom?
The
atmosphere
fluctuates
Elmosódott
már
a
határok
vize
The
boundaries
are
now
blurred
Várok,
de
kire?
A
hangulat
kileng
I
wait,
but
for
whom?
The
atmosphere
fluctuates
Elmosódott
már
a
határok
vize
The
boundaries
are
now
blurred
Érzem
a
villódzó
fényeket,
jégkocka
csobban
I
feel
the
flickering
lights,
ice
cubes
splash
Stúdió
robban,
kóla
kell,
rum
van
The
studio
explodes,
I
need
cola,
there's
rum
Ja,
kóla
kell,
rum
van,
ja,
ja
Yeah,
I
need
cola,
there's
rum,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zsigmond Dobay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.