Klem Schen - D'hier à demain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klem Schen - D'hier à demain




D'hier à demain
От вчера к завтра
Me parle pas d'valeurs on sait qu't'en as pas
Не говори мне о ценностях, мы знаем, что у тебя их нет
Et l'argent rend fou c'est comme un appât
И деньги сводят с ума, это как наживка
J'suis en bas depuis trop longtemps
Я слишком долго был на дне
J'ai tourné, j'ai crée mes propres montants
Я крутился, я создал свой собственный капитал
Mais j'suis pas si bien et c'est pas si parfait
Но мне не так уж хорошо, и это не так уж идеально
J'pense que tout est à refaire
Думаю, нужно всё начать сначала
J'ai tracé ma vie mais j'ai perdu des frères
Я проложил свой путь, но потерял братьев
J'en suis pas ravi, ça manque ma vie d'avant
Я этому не рад, мне не хватает моей прежней жизни
J'ai pris les devant tout comme un devin
Я пошел вперед, как провидец
Et l'amour me détruit, me brûle peu à peu
И любовь разрушает меня, сжигает меня понемногу
J'fais des pas à pas, j'suis jamais à perte
Я делаю шаг за шагом, я никогда не теряюсь
Et jamais je perds mais souvent j'me perds
И я никогда не проигрываю, но часто теряю себя
Tu veux que j'dise quoi
Что ты хочешь, чтобы я сказал?
J'vais prendre mes distances
Я собираюсь дистанцироваться
Tu veux que j'tise quoi
Что ты хочешь, чтобы я выпил?
Sers-moi n'importe quoi tant qu'ça m'fait oublier
Налей мне что угодно, лишь бы это помогло мне забыть
Tous les soirs c'est la même, j'trouve pas mon sommeil
Каждый вечер одно и то же, я не могу уснуть
J'tripote mon oseille, j'suis pas j'ai tourné dans ma ville
Я пересчитываю свои деньги, меня нет, я колесил по своему городу
J'ai rechargé les piles et l'amour me tue
Я перезарядил батарейки, и любовь убивает меня
Tellement fort qu'j'en ai des cernes, j'ai peur que tu m'laisses
Так сильно, что у меня круги под глазами, я боюсь, что ты меня бросишь
La dernière m'a blessé mais c'est comme un test
Последняя ранила меня, но это как испытание
J'ai compris ton comportement, t'es honnête mais ton regard me ment
Я понял твое поведение, ты честна, но твой взгляд лжет мне
Souvent seul dans le noir j'me remets en question
Часто один в темноте я задаюсь вопросом
Est-ce que j'suis à ma place, tu m'parles par intérêt ça m'lasse
На своем ли я месте, ты говоришь со мной из корысти, это меня утомляет
J'ai juste demandé d'vivre mais j'me rapproche de la mort doucement
Я просто просил жить, но я медленно приближаюсь к смерти
J'vois qu'tout se noie, revient doucement mais fais gaffe à toi
Я вижу, как всё тонет, возвращайся медленно, но береги себя
Ta présence me manque mais j'suis bien mieux sans toi
Мне не хватает твоего присутствия, но мне гораздо лучше без тебя
En fait, je sais pas, c'est vraiment bizarre
На самом деле, я не знаю, это действительно странно
En vrai ça m'intrigue, j'suis sur la digue
На самом деле, мне это интересно, вот я на дамбе
Un flash à la main et j'me déconnecte
Вспышка в руке, и я отключаюсь
Ça sera la même demain, mon cœur te rejette
Завтра будет то же самое, мое сердце отвергает тебя
Mais j'suivrais ton chemin, j'oublie mon mal-être
Но я буду следовать твоим путем, я забываю о своем недуге
Quand j'te tiens les deux mains
Когда я держу тебя за обе руки
Et j'pense que j'suis sombre mais j'laisse faire le destin
И я думаю, что я мрачный, но я позволяю судьбе распоряжаться
De loin j'vois ma tombe, j'essaie d'me ralentir
Издалека я вижу свою могилу, я пытаюсь замедлиться
J'suis seul dans mon monde depuis qu'j't'ai vu partir
Я один в своем мире с тех пор, как увидел, как ты уходишь
J'ai couru à ma perte sans même le savoir
Я бежал к своей гибели, даже не зная об этом
J'aurai voulu être pour prendre mon pouvoir
Я хотел бы быть там, чтобы обрести свою силу
Vas-y rentre dans ma tête t'as vu c'est tout noir
Давай, загляни в мою голову, видишь, там всё черно
Mange pas dans mon assiette si au final tu pars
Не ешь из моей тарелки, если в конце концов ты уйдешь
Si au final t'as mal, tu m'as tiré des balles
Если в конце концов тебе больно, ты выстрелила в меня
Putain, Klem
Черт, Klem
C'est pas normal, c'est cassé d'malheur
Это ненормально, это чертовски плохо
J'ai tourné dans la ville et j'pleure comme un débile
Я бродил по городу и плакал, как идиот
Tout ça me tue mais, tout ça m'intrigue
Всё это убивает меня, но всё это меня интригует
T'as tiré dans le mille, des problèmes j'en ai mille
Ты попала в точку, у меня тысяча проблем
C'est pas normal, c'est cassé d'malheur
Это ненормально, это чертовски плохо
J'ai tourné dans la ville et j'pleure comme un débile
Я бродил по городу и плакал, как идиот
Tout ça me tue mais, tout ça m'intrigue
Всё это убивает меня, но всё это меня интригует
T'as tiré dans le mille, des problèmes j'en ai mille, ouais
Ты попала в точку, у меня тысяча проблем, да





Writer(s): Clément Chotteau, Dks X Wmk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.