Klem Schen - Déprime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klem Schen - Déprime




Déprime
Depression
Ma vie c'est un bordel, j'me comprends pas
My life's a mess, I don't understand myself
Mais j'comprends bien les gens
But I understand people well
Pourquoi j'suis trop gentil
Why am I too kind
Alors que j'fais l'méchant ouais
When I play the villain, yeah
J'déprime, j'bois, j'fume et j'maigris
I'm depressed, I drink, I smoke, and I lose weight
Maman s'inquiète pour moi
Mom worries about me
Et moi j'm'inquiète pour elle
And I worry about her
J'assumais pas d'lui faire la bise devant mes potes
I wouldn't kiss her in front of my friends
Aujourd'hui pour elle j'pourrais tuer tous mes potes
Today, for her, I could kill all my friends
Car c'est des putes
Because they're bitches
Ils m'ont laché
They left me
J'me suis retrouvé seul face à la depression
I found myself alone facing depression
À parler tout seul tel une émission
Talking to myself like a radio show
Ma haine remplit tout l'émisphère
My hate fills the whole hemisphere
Les écoute pas, ils sont pas bons
Don't listen to them, they're no good
Écoute ton cœur, écoute ta mère et quitte la merde
Listen to your heart, listen to your mother, and leave the shit
Les doutes font peur j'vois papa s'battre contre le cancer
Doubts are scary, I see Dad fighting cancer
J'voudrais qu'il vienne à mes concert et qu'il soit fier
I want him to come to my concerts and be proud
J'écris un texte et j'parle de moi comme un égocentrique
I write lyrics and talk about myself like a self-centered person
Mais j'essaie d'attirer les gens qui réfléchissent
But I try to attract people who think
Un sourire décalé, un regard de travers
A crooked smile, a sideways glance
Couteau qui s'est planté
A knife that's been stuck
Un enfant qui décède
A child who dies
Un enfant qui décède
A child who dies
Un sourire décalé, un regard de travers
A crooked smile, a sideways glance
Couteau qui s'est planté
A knife that's been stuck
Un enfant qui décède
A child who dies
Un enfant qui décède
A child who dies
Hey
Hey
J'en ai plein dans la tête, j'pense à arreter le rap
My head's full, I'm thinking of quitting rap
Mais j'suis un vrai poète attrapé par le mal
But I'm a true poet caught by evil
La bête est là, mais pas la belle
The beast is here, but not the beauty
De l'alcool, un miroir et j'me désole
Alcohol, a mirror, and I'm desolate
J'me sens différent des gens donc j'm'isole
I feel different from people, so I isolate myself
J'ai appris à voler sans prendre mon vol
I learned to fly without taking my flight
J'ai crié sans arrêt, personne m'entendait
I screamed constantly, nobody heard me
Tout l'monde me voyait mais personne m'attendait
Everyone saw me but nobody waited for me
Et c'est vraiment dur de voir tout en noir
And it's really hard to see everything in black
J'souris souvent mais j'suis déprimé eh
I smile often but I'm depressed, eh
J'suis nerveux et j'men veux
I'm nervous and I'm angry at myself
Tu parles de moi, tu sais même pas c'que j'vaux
You talk about me, you don't even know my worth
Et dis-moi tu connais ma vie
And tell me, do you know my life
J'ai supprimé tous mes défauts et j'ai touché le fond
I erased all my flaws and hit rock bottom
Tu m'aimes pas, j'en suis ravi
You don't love me, I'm delighted
J'voudrais bien rallumer la flamme
I would like to rekindle the flame
Et j'suis fatigué, j'ai la flemme
And I'm tired, I'm lazy
Mais moi j'm'en balec de la fame
But I don't care about fame
Dans ma tête c'est une kaire
In my head it's a mess
Et on dirait qu'j'suis zen
And it seems like I'm zen
Mes textes c'est des formes
My lyrics are forms
J'veux l'regard sur le sable et la mer
I want the look on the sand and the sea
j'ai les yeux sur la merde
Right now I have my eyes on the shit
Et mon père dans un lit d'hôpital
And my father in a hospital bed
Alors forcément j'déprime
So obviously I'm depressed
Le bonheur m'appelle et moi j'décline
Happiness calls me and I decline
Si elle baise le premier soir, moi j'décale
If she fucks on the first night, I shift
J'ai fait l'bien dans l'mal et j'détale
I did good in evil and now I'm running away
J'ai pris cher comme le pétrole
I took it expensive like oil
J'ai trouvé les failles, noyé dans l'alcool
I found the flaws, drowned in alcohol
Et quand tu parlais sur moi j'le voyais
And when you were talking about me I saw it
Mais j'faisais genre de rien
But I pretended nothing happened
L'silence est d'or mais l'silence est fin
Silence is golden but silence is thin
Un cœur en or, une parole vraie
A heart of gold, a true word
Pas durable pour les chiens
Not durable for dogs
Merci d'être là, j'en ai besoin
Thank you for being there, I need it
J'ai déçu des proches pour des billets en poche, putain
I disappointed loved ones for bills in my pocket, damn





Writer(s): Clément Chotteau Yan

Klem Schen - Lueurs
Album
Lueurs
date de sortie
31-03-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.