Paroles et traduction Klem Schen - Klem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′mets
mes
écouteurs
et
j'me
coupe
du
monde
I
put
on
my
headphones
and
cut
myself
off
from
the
world
Mes
grosses
douleurs
cachées
dans
l′ombre
My
heavy
sorrows
hidden
in
the
shadows
J'ai
envie
de
partir
mais
j'ai
peur
d′la
mort
I
want
to
leave
but
I'm
afraid
of
death
Peut-être
serais-je
mieux
dans
ma
tombe
Maybe
I'd
be
better
off
in
my
grave
J′vois
tout
qui
tombe
I
see
everything
falling
apart
J'ai
plus
rien
à
perdre
I
have
nothing
left
to
lose
Et
j′me
comprends
pas
And
I
don't
understand
myself
Est-ce
que
j'suis
différent
dans
le
bon
sens
Am
I
different
in
a
good
way
Sentiments
cramés
à
l′essence
Feelings
burned
with
gasoline
Un
passé
qui
me
hante
A
past
that
haunts
me
Une
pute
qui
me
tente
A
whore
who
tempts
me
Qui
m'a
retourné
la
tête
et
j′me
tâte
à
tout
arrêter
Who
turned
my
head
and
I'm
hesitant
to
stop
everything
À
revendre
des
barrettes
ouais
To
resell
hair
clips,
yeah
J'me
réveille
de
mauvaise
humeur
I
wake
up
in
a
bad
mood
Mauvais
dans
l'amour,
meilleur
dans
la
mort
Bad
at
love,
better
at
death
Une
vie
amère,
rongée
par
la
merde
A
bitter
life,
eaten
away
by
shit
Et
j′me
cale
sur
un
banc
et
j′déclare
un
gros
joint
d'herbe,
ouais
And
I
sit
on
a
bench
and
declare
a
big
joint
of
weed,
yeah
J′ai
vendu
la
mort
pour
vivre
I
sold
death
to
live
Peut-être
j'serais
mieux
dans
la
mort
Maybe
I'd
be
better
off
dead
Tout
s′répète
là
j'en
ai
marre
Everything
repeats
itself,
I'm
tired
of
it
Tout
s′répète
là
j'en
ai
marre
Everything
repeats
itself,
I'm
tired
of
it
J'ai
vendu
la
mort
pour
vivre
I
sold
death
to
live
Peut-être
j′serais
mieux
dans
la
mort
Maybe
I'd
be
better
off
dead
Tout
s′répète
là
j'en
ai
marre
Everything
repeats
itself,
I'm
tired
of
it
Tout
s′répète
là
j'en
ai
marre
Everything
repeats
itself,
I'm
tired
of
it
J′ai
fumé
le
temps
dans
un
teh
I
smoked
time
in
a
cup
of
tea
J'enterre
le
bonheur
et
j′me
tire
I
bury
happiness
and
I
leave
Des
noyades
de
sang
dans
une
guerre
Drowning
in
blood
in
a
war
Blessures
que
personne
peut
guérir
Wounds
that
no
one
can
heal
J'tourne
en
rond
et
j'me
perds
I
go
around
in
circles
and
I
get
lost
J′bois
une
bouteille
et
c′est
pire
I
drink
a
bottle
and
it's
worse
Mais
c'est
pas
grave
car
j′suis
déjà
mal
But
it
doesn't
matter
because
I'm
already
bad
Mon
cas
s'aggrave
mais
moi
j′m'accroche
et
elle
s′attache
My
case
is
getting
worse
but
I'm
holding
on
and
she's
getting
attached
Mais
moi
j'la
fauche
parce
que
j'y
crois
pas
But
I
cut
her
off
because
I
don't
believe
in
it
En
fait
j′y
crois
plus,
merde
Actually,
I
don't
believe
in
it
anymore,
shit
J′ai
17
piges
j'en
ai
trop
vécu,
là
j′suis
vaincu
I'm
17
years
old,
I've
lived
too
much,
I'm
defeated
La
vie
m'a
déçu
et
j′me
déçois
moi-même
Life
has
disappointed
me
and
I
disappoint
myself
Maman
qui
m'demande
pour
j′écris
des
sons
comme
ça
Mom
asks
me
why
I
write
songs
like
that
Elle
écoute
tout
She
listens
to
everything
J'lui
réponds
j'suis
dans
l′flou
et
j′réfléchis
sur
moi-même
I
tell
her
I'm
in
a
blur
and
I'm
reflecting
on
myself
Là
j'suis
dans
l′blues,
j'vois
des
petits
crever
Now
I'm
in
the
blues,
I
see
little
ones
dying
Putain
ça
m′blase
Damn,
it
depresses
me
J'crache
toute
ma
haine
quand
j′la
baise,
hé
I
spit
out
all
my
hate
when
I
fuck
her,
hey
Bah
ouais
j'm'ennuie
Well
yeah,
I'm
bored
J′mets
mes
écouteurs
j′fais
le
tour
de
la
ville
I
put
on
my
headphones,
I
go
around
the
city
J'ai
mon
flash
dans
la
main
j′oublie
I
have
my
flash
in
my
hand,
I
forget
J'essaie
d′pas
penser
au
passé
mais
tu
sais
c'est
pas
si
simple,
hé
I
try
not
to
think
about
the
past,
but
you
know
it's
not
that
simple,
hey
J′me
sens
tellement
seul
mais
l'pire
c'est
qu′ça
m′satisfait
I
feel
so
alone
but
the
worst
part
is
that
it
satisfies
me
J'essaie
d′profiter
du
moment
présent
I
try
to
enjoy
the
present
moment
Mais
aucune
bonne
occase
se
présente
But
no
good
opportunity
presents
itself
J'fais
des
blocages
sur
mes
amis
qui
mentent
I'm
blocking
my
friends
who
are
lying
Ceux
qui
s′inventent
des
vies
pour
s'crédibiliser
Those
who
invent
lives
to
make
themselves
credible
J′pourrai
faire
pareil
moi
j'ai
rien
à
prouver
I
could
do
the
same,
I
have
nothing
to
prove
Pourtant
j'en
ai
vendu
des
pavés
Yet
I've
sold
some
bricks
Pourtant
j′en
ai
déçu
des
gens
si
tu
savais
Yet
I've
disappointed
people
if
you
knew
J′ai
jamais
regretté,
salope
I've
never
regretted,
bitch
Ouais
Klem,
putain
Yeah
Klem,
damn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clément Chotteau Yan
Album
Lueurs
date de sortie
31-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.