Klem Schen feat. Haristone - Marie Jeanne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klem Schen feat. Haristone - Marie Jeanne




Marie Jeanne
Marie Jeanne
Tu m'l'as redit "j'veux finir dans Audi"
You told me again, "I wanna end up in an Audi"
J'crois bien qu'on est maudits, j'écoute plus tes mots doux
I think we're cursed, I don't listen to your sweet words anymore
Tu sais qu't'as démolis, mon cœur fait des retouches
You know you demolished, my heart's doing touch-ups
J'me noie dans la teese et j'repense à toi
I drown in the teese and I think back to you
Et j'relativise en m'cachant dans l'noir
And I put things in perspective by hiding in the dark
J'fais l'tour de la ville, j'barraude tard le soir
I go around the city, I wander late at night
J'ai mal à la tête, j'ai trop cogité
I have a headache, I've thought too much
Plus rien dans les poches,
Nothing left in my pockets, hey
Gros la vie, c'est moche, merde
Man, life is ugly, shit
J'en ai tellement vécu qu'j'me sens mort
I've lived through so much that I feel dead
J'suis tellement déçu qu'j'me sens fort,
I'm so disappointed that I feel strong, hey
Plus beaucoup d'idées, l'impression d'être vidé, moi, j'ai jamais voulu
Not many ideas left, feeling drained, I never wanted this
C'est toi t'as tout niqué, dans mes sons j't'ai cité, mais tu l'as jamais vu
You fucked everything up, I mentioned you in my songs, but you never saw it
Et tu sais, j'ai la haine, mais ça s'comprend
And you know, I have hate, but it's understandable
Donner du bien aux gens moi, j'ai plus l'temps
I don't have time to give good things to people anymore
Et t'as choisi ton camp donc t'es plus dedans
And you chose your side so you're not in anymore
Dans tes discours tu mens, j'le vois dans tes yeux
You lie in your speeches, I see it in your eyes
Je sais qu'tu parles sur moi, j'le vois dans ton regard
I know you're talking about me, I see it in your look
Donc, j'te mets à l'écart, j'te mens quand il est tard
So, I put you aside, I lie to you when it's late
Ton mental est bizarre, ton mental nous sépare, merde
Your mind is bizarre, your mind separates us, shit
J'fume la Marie Jeanne, jusqu'à mal au crâne
I smoke Marie Jeanne, until I have a headache
C'est fou comme tu me manques, le vide que tu as comblé
It's crazy how much I miss you, the void you filled
Je n't'oublierais jamais, baby, tu me hantes
I'll never forget you, baby, you haunt me
Depuis j'en vois d'autres, mais toutes les autres te ressemblent
Since then I've seen others, but all the others look like you
J'fume la Marie Jeanne, jusqu'à mal au crâne
I smoke Marie Jeanne, until I have a headache
C'est fou comme tu me manques, le vide que tu as comblé
It's crazy how much I miss you, the void you filled
Je n't'oublierais jamais, baby, tu me hantes
I'll never forget you, baby, you haunt me
Depuis j'en vois d'autres, mais toutes les autres te ressemblent
Since then I've seen others, but all the others look like you
Apaisé, comment j'suis mal aimé
Appeased, how unloved I am
Devenir rancunier, mon cœur est amputé
Becoming resentful, my heart is amputated
L'impression d'être mal aimé
The feeling of being unloved
M'on dit j'essaye de t'oublier, tu m'as dit d'aller me faire enculer
They tell me I'm trying to forget you, you told me to go fuck myself
Que j'étais comme tous ces enculés
That I was like all those assholes
Beaucoup trop d'ennemis sur le dos, j'les évite
Too many enemies on my back, I avoid them
Balnéo, je dépasse mes limites, mes démons me séduisent
Balneo, I exceed my limits, my demons seduce me
Et si demain, c'est loin, d'ici on verra bien
And if tomorrow is far away, we'll see by then
Pour dire la peine revient, t'as retardé son chagrin
To say the pain comes back, you delayed its sorrow
Du coup j'me pète les reins, j'enfile les 'teilles et les joints
So I break my back, I put on bottles and joints
Je ne sais même plus combien, même plus combien
I don't even know how many anymore, how many anymore
Pas l'time, pour retourner love, normal, faut les loves
No time to go back to love, normal, you need the loves
J'fume la Marie Jeanne, jusqu'à mal au crâne
I smoke Marie Jeanne, until I have a headache
C'est fou comme tu me manques, le vide que tu as comblé
It's crazy how much I miss you, the void you filled
Je n't'oublierais jamais, baby, tu me hantes
I'll never forget you, baby, you haunt me
Depuis j'en vois d'autres, mais toutes les autres te ressemblent
Since then I've seen others, but all the others look like you
J'fume la Marie Jeanne, jusqu'à mal au crâne
I smoke Marie Jeanne, until I have a headache
C'est fou comme tu me manques, le vide que tu as comblé
It's crazy how much I miss you, the void you filled
Je n't'oublierais jamais, baby, tu me hantes
I'll never forget you, baby, you haunt me
Depuis j'en vois d'autres, mais toutes les autres te ressemblent
Since then I've seen others, but all the others look like you
J'fume la Marie Jeanne, jusqu'à mal au crâne
I smoke Marie Jeanne, until I have a headache
C'est fou comme tu me manques, le vide que tu as comblé
It's crazy how much I miss you, the void you filled
Je n't'oublierais jamais, baby, tu me hantes
I'll never forget you, baby, you haunt me
Depuis j'en vois d'autres, mais toutes les autres te ressemblent
Since then I've seen others, but all the others look like you





Writer(s): Antoine Ercoli, Clément Chotteau, Haris Belhamra, Jean-philippe Massicot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.