Paroles et traduction Klem Schen - Namek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′vais
pas
m'faire
chier
à
comprendre,
qui
tu
es
Я
не
буду
париться,
пытаясь
понять,
кто
ты,
Pour
sauver
le
monde,
dis-moi
qui
dois-je
tuer?
Чтобы
спасти
мир,
скажи
мне,
кого
я
должен
убить?
J′rappe
sur
n'importe
quelle
instru',
j′suis
grave
bien
situé
Я
читаю
рэп
на
любом
бите,
я
отлично
устроился,
J′connais
très
bien
la
misère,
j'suis
habitué
Я
хорошо
знаком
с
нищетой,
я
привык.
Voir
des
camés
en
coma
dans
la
gare
c′est
habituel
Видеть
торчков
в
коме
на
вокзале
— обычное
дело,
Un
corps
froid
avec
un
gun
à
la
main
dans
une
p'tite
ruelle
Холодный
труп
с
пушкой
в
руке
в
каком-нибудь
переулке,
Ancienne
époque,
de
nos
darons
sur
du
Bruel
Старые
времена,
наши
предки
под
Брюэля,
J′voudrai
m'barrer
bloqué
par
des
barreaux
j′marche
sur
des
barbelés
Хочу
свалить,
заперт
решетками,
иду
по
колючей
проволоке,
Perdu
dans
la
bicrave
laissant
l'ami
que
j'ai
bédav′
Потерянный
в
наркоторговле,
оставляя
друга,
которого
предал,
Et
c′est
pas
beau
à
voir,
quand
on
sort
tard
le
soir
И
это
некрасиво,
когда
выходишь
поздно
вечером.
J'ai
jamais
galéré
pour
avoir
des
meufs,
et
encore
moins
pour
des
sse-f′
У
меня
никогда
не
было
проблем
с
девчонками,
и
тем
более
с
деньгами,
En
galère
mais
j'me
plains
pas,
y′a
pas
d'Lacoste
que
du
Kappa
В
нужде,
но
я
не
жалуюсь,
нет
Lacoste,
только
Kappa,
Et
j′ai
mon
gramme
sous
la
parka
И
у
меня
мой
грамм
под
паркой.
Ta
gow
t'as
plaqué
pour
un
autre
gars,
elle
remets
la
faute
sur
toi
Твоя
телка
бросила
тебя
ради
другого
парня,
она
сваливает
вину
на
тебя.
Là
j'suis
du-per,
discrétion
et
moi
c′est
la
paire
Сейчас
я
осторожен,
скрытность
и
я
— пара,
Direction
Namek
et
j′me
tire,
j'effrite
mon
vécu
dans
mon
teh
Направление
— Намек,
и
я
сматываюсь,
крошу
свои
переживания
в
свой
косяк,
Et
les
jaloux
suceront
ma
bite,
j′me
sens
très
loin
d'mon
père
И
завистники
будут
сосать
мой
член,
я
чувствую
себя
очень
далеким
от
своего
отца,
Sa
vie
est
passé
vite,
mangé
par
le
cancer,
j′pensais
qu'c′était
un
mythe
Его
жизнь
прошла
быстро,
съеденная
раком,
я
думал,
что
это
миф,
Cinq
enfants
pour
une
mère
donc
comprends
si
j'dois
vendre
du
shit
Пятеро
детей
на
одну
мать,
так
что
пойми,
если
мне
приходится
толкать
дурь.
J'ai
confiance
en
mes
p′tits
frères,
j′sais
qu'ils
sont
forts
et
pleins
d′piques
Я
верю
в
своих
младших
братьев,
я
знаю,
что
они
сильные
и
полны
амбиций,
Alors
j'dois
vendre
des
grammes
au
gars
mais
sans
m′faire
cramé,
sans
sans
caner
Поэтому
я
должен
продавать
граммы
парню,
но
не
попадаться,
не
сдохнуть.
Ils
sont
pas
net,
ils
en
ont
plein
le
nez,
ils
font
que
planer
ici
c'est
pas
pareil
c′est
pas
Paris
y'a
pas
d'paparazzis
Они
мутные,
у
них
нос
забит,
они
только
и
витают
в
облаках,
здесь
не
так,
как
в
Париже,
нет
папарацци,
On
envisage
pas
le
paradis
Мы
не
думаем
о
рае,
Ça
fait
longtemps
qu′il
est
partit,
on
sait
qu′il
reviendra
jamais
Он
давно
ушел,
мы
знаем,
что
он
никогда
не
вернется.
Bah
ouais
j'm′ennuie,
j'mets
mes
écouteurs
j′fais
l'tour
de
la
ville
Да,
мне
скучно,
я
надеваю
наушники,
гуляю
по
городу,
J′ai
mon
flash
dans
la
main,
j'oublie
У
меня
мой
косяк
в
руке,
я
забываю,
J'essaie
d′pas
penser
au
passé
mais
tu
sais
c′est
pas
si
simple
Я
пытаюсь
не
думать
о
прошлом,
но
ты
знаешь,
это
не
так
просто,
Et
j'me
sens
tellement
seul
mais
le
pire
c′est
qu'ça
m′satisfait
И
я
чувствую
себя
таким
одиноким,
но
хуже
всего
то,
что
это
меня
устраивает.
J'essaie
de
profiter
du
moment
présent
mais
aucune
bonne
occase
se
présente
Я
пытаюсь
наслаждаться
настоящим
моментом,
но
ни
одного
хорошего
шанса
не
представляется,
J′fais
des
blocages
sur
mes
amis
qui
mentent,
ceux
qui
s'inventent
des
vies
pour
s'crédibiliser
У
меня
ступор
из-за
моих
друзей,
которые
лгут,
тех,
кто
выдумывает
себе
жизнь,
чтобы
завоевать
доверие,
J′pourrai
faire
pareil
mais
moi
j′ai
rien
à
prouver
Я
мог
бы
сделать
то
же
самое,
но
мне
нечего
доказывать.
Pourtant
j'en
ai
vendu
des
pavés,
pourtant
j′en
ai
déçu
des
gens,
si
tu
savais
И
все
же
я
продал
столько
плиток,
и
все
же
я
разочаровал
столько
людей,
если
бы
ты
знала.
J'ai
jamais
regretter,
j′ai
vu
des
fausses
personnes
dans
le
premier
regard
Я
никогда
не
жалел,
я
видел
фальшивых
людей
с
первого
взгляда,
J'ai
vu
les
vieux
camés
en
coma
dans
la
gare,
rejeter
tout
l′monde
comme
si
les
étés
étaient
contagieux
Я
видел
старых
торчков
в
коме
на
вокзале,
отвергающих
всех,
как
будто
лето
заразно,
Et
c'est
pas
fameux,
tu
tapes
dans
ta
came,
pendant
qu'un
type
tape
ta
femme
И
это
невесело,
ты
торчишь,
пока
какой-то
тип
трахает
твою
женщину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clément Manu Chotteau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.