Klem Schen - Rupture - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klem Schen - Rupture




Rupture
Rupture
Elle m'a montré tout son amour mais j'reste bloqué dans l'doute
You showed me all your love, but I'm still stuck in doubt
Ce soir on s'taille loin d'ici avec pleins d'souvenirs dans la soute
Tonight we're getting out of here, with memories packed in the hold
J'ai tourné, sa mère, pas trouvé mon air, y a qu'elle qui me rend fou
I turned, your mother, didn't find my air, only you drive me crazy
J'ai un goût amer, j'ai bu toute la mer, j'ai la corde au cou
I have a bitter taste, I drank the whole sea, now I have the rope around my neck
Désolé mon cœur, j'te réponds pas
Sorry my heart, I'm not answering you
Je sais que j'te mens mais j'veux pas
I know I'm lying to you but I don't want to
C'est plus fort que moi, j'suis mort si t'es pas
It's stronger than me, I'm dead if you're not here
J'suis bien dans tes câlins, j'dors pas si t'es plus
I feel good in your hugs, I can't sleep if you're gone
J'ai cassé mon cœur en cassant le tien
I broke my heart by breaking yours
J'ai brassé, brassé mais j'me sens pas bien
I hustled, hustled but I don't feel good
J'suis vidé au fond mais tu l'verras pas
I'm empty inside but you won't see it
Et j'suis bloqué toute la night
And I'm stuck all night
J'suis passé dans ton cœur
I passed through your heart
Au final c'est la même, le final c'est la merde ouais
In the end it's the same, the end is shit yeah
J'suis bloqué toute la night
I'm stuck all night
J'suis passé dans ton cœur
I passed through your heart
Au final c'est la même, le final c'est la merde ouais, eh
In the end it's the same, the end is shit yeah, eh
Cœur dans ses mains, le mien se tue
Heart in your hands, mine is dying
Et dans ses draps j'me sens si bien
And in your sheets I feel so good
T'es dans mes rêves, j'suis dans tes cauchemars
You're in my dreams, I'm in your nightmares
T'es dans ma tête et tu t'enlèves pas
You're in my head and you won't leave
Et j't'aime tellement que j'meurs pour toi
And I love you so much that I'd die for you
Ma voix se coupe quand t'es devant moi
My voice cuts out when you're in front of me
Mon cœur se coupe quand j'suis dans l'noir
My heart cuts out when I'm in the dark
J'ai mal à tout quand tu t'en vas
Everything hurts when you leave
T'es pas si parfaite tu m'as fait du mal
You're not so perfect, you hurt me
Et le mal me guette depuis trop long time
And evil has been watching me for too long
Et j'te vois partout, j'en ai mal à la tête
And I see you everywhere, it gives me a headache
Et j'vide mes cartouches quand j'écris mes textes
And I empty my cartridges when I write my lyrics
J't'imagine sur un autre, j'en ai la boule au ventre
I imagine you with another, it makes me sick to my stomach
J'imagine nous plus tard si t'avais pas fait d'fautes
I imagine us later, if you hadn't made mistakes
J'suis perdu dans un mal-être, ah passez-moi la mallette
I'm lost in malaise, ah, pass me the briefcase
Que j'me barre loin d'ici et qu'j'enlève le mal de ma tête
So I can get away from here and get the evil out of my head
J'suis cassé, j'suis khabat, j'ai encore fini la 'teille
I'm broken, I'm wasted, I finished the bottle again
J'ai mal à tout c'est comme une maladie
Everything hurts, it's like a disease
j'deviens fou et barre-toi de ma vie
Now I'm going crazy, get out of my life
Si par amour j'pourrais te faire du mal
If out of love I could hurt you
J'pourrais tirer des balles par jalousie
I could shoot bullets out of jealousy
J'suis parano, j'ai pas confiance en toi
I'm paranoid, I don't trust you
J'ai pas confiance en moi donc c'est mort entre nous
I don't trust myself, so it's over between us
Tout ça m'a rendu fou, j'suis au fond du trou, prêt à partir loin
All this drove me crazy, now I'm at the bottom of the hole, ready to go far away
Et j'suis bloqué toute la night
And I'm stuck all night
J'suis passé dans ton cœur
I passed through your heart
Au final c'est la même, le final c'est la merde ouais
In the end it's the same, the end is shit yeah
J'suis bloqué toute la night
I'm stuck all night
J'suis passé dans ton cœur
I passed through your heart
Au final c'est la même, le final c'est la merde ouais
In the end it's the same, the end is shit yeah
J'suis bloqué toute la night
I'm stuck all night
J'suis passé dans ton cœur
I passed through your heart
Au final c'est la même, le final c'est la merde ouais
In the end it's the same, the end is shit yeah
J'suis bloqué toute la night
I'm stuck all night
J'suis passé dans ton cœur
I passed through your heart
Au final c'est la même, le final c'est la merde
In the end it's the same, the end is shit





Writer(s): Antoine Ercoli, Clément Chotteau, Jean-philippe Massicot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.