Klem Schen - Vide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klem Schen - Vide




Vide
Пустота
J'ai mal à la vie, le passé m'paraît vide
Мне больно жить, прошлое кажется пустым
Et même si j'souris tout le temps, tout au fond de moi c'est triste
И даже если я все время улыбаюсь, глубоко внутри мне грустно
Ouais, c'est vrai, j'me sens mieux, mais j'ai toujours pas vu la paix
Да, это правда, мне стало лучше, но я всё ещё не обрел покоя
C'est vrai qu'elle m'a rappelé, vas-y, on parle après
Правда, она мне звонила, ладно, поговорим потом
Parce que là, j'me sens bizarre comme si j'avais tout perdu
Потому что сейчас я чувствую себя странно, как будто я всё потерял
Ouais, mon cœur est pendu, j'ai bloqué les pendules
Да, моё сердце разбито, я остановил часы
J'me réveille, j'ai des larmes
Я просыпаюсь со слезами на глазах
J'ai trop souvent des pannes pour des gens qui m'ont fait du mal
У меня слишком часто бывают срывы из-за людей, которые причинили мне боль
Mais peut-être que pour toi c'est normal
Но, может быть, для тебя это нормально
J'ai encore ces mots qui collent sur mon cœur
У меня всё ещё эти слова, прилипшие к моему сердцу
Et c'est qu'une démo, comprends si ça m'fait peur
И это всего лишь демо, пойми, если мне страшно
J'suis perdu, j'tourne en rond, quand j'y repense c'est sombre
Я потерян, хожу по кругу, когда вспоминаю об этом, мне становится темно
C'est comme une maladie, j'ai mal au cœur quand j'y pense
Это как болезнь, у меня болит сердце, когда я думаю об этом
Dis-moi si tu m'entends, dis-moi si tu m'entends
Скажи мне, слышишь ли ты меня, скажи мне, слышишь ли ты меня
Car j'ai vraiment tout vu, vraiment tout vu, j'me sens comme mort
Потому что я действительно всё видел, действительно всё видел, я чувствую себя как мертвец
Une bouteille qui se vide, j'm'endors les yeux plissés
Бутылка пустеет, я засыпаю с прищуренными глазами
J'avance, j'recule, j'sais pas trop mais j'souris jamais
Я иду вперед, я отступаю, я не знаю точно, но я никогда не улыбаюсь
Une bouteille qui se vide, j'm'endors les yeux plissés
Бутылка пустеет, я засыпаю с прищуренными глазами
J'avance, j'recule, j'sais pas trop mais j'souris jamais
Я иду вперед, я отступаю, я не знаю точно, но я никогда не улыбаюсь
C'est vrai que ça paraît simple, surtout quand on parle de fin
Это правда, что это кажется простым, особенно когда речь идет о конце
Moi, j'suis toujours resté humble, même quand ça parlait sur moi
Я всегда оставался скромным, даже когда обо мне говорили
J'me suis noyé dans tes larmes, j'ai fini étouffé
Я утонул в твоих слезах, я задохнулся
J'me couche tard, j'ai pas sommeil, le passé m'a assommé
Я ложусь спать поздно, я не могу уснуть, прошлое меня измотало
C'est vrai que mon père me manque, on peut pas tout refaire
Это правда, что мне не хватает отца, мы не можем всё исправить
Sans commentaire, j'pourrai pas dire la suite
Без комментариев, я не могу рассказать дальше
J'ai des tics de malade à cause de la cogit'
У меня нервный тик из-за постоянных размышлений
J'me fatigue sur le temps, j'me détruis pour les gens
Я устаю от времени, я разрушаю себя ради людей
Dans ma tête on n'est pas qu'un, j'enchaîne les packs et j'me demande si j'dois continuer dans ça
В моей голове мы не одни, я выпиваю пачку за пачкой и спрашиваю себя, должен ли я продолжать в том же духе
Si les fois j'ai tout donné j'ai fini seul
Если в те времена, когда я отдавал всё, я оставался один
J'suis perdu, j'tourne en rond, quand j'y repense c'est sombre
Я потерян, хожу по кругу, когда вспоминаю об этом, мне становится темно
C'est comme une maladie, j'ai mal au cœur quand j'y pense
Это как болезнь, у меня болит сердце, когда я думаю об этом
Dis-moi si tu m'entends, dis-moi si tu m'entends
Скажи мне, слышишь ли ты меня, скажи мне, слышишь ли ты меня
Car j'ai vraiment tout vu, vraiment tout vu, j'me sens comme mort
Потому что я действительно всё видел, действительно всё видел, я чувствую себя как мертвец
Une bouteille qui se vide, j'm'endors les yeux plissés
Бутылка пустеет, я засыпаю с прищуренными глазами
J'avance, j'recule, j'sais pas trop mais j'souris jamais
Я иду вперед, я отступаю, я не знаю точно, но я никогда не улыбаюсь
Une bouteille qui se vide, j'm'endors les yeux plissés
Бутылка пустеет, я засыпаю с прищуренными глазами
J'avance, j'recule, j'sais pas trop mais j'souris jamais
Я иду вперед, я отступаю, я не знаю точно, но я никогда не улыбаюсь
C'est quand j'm'en bats les couilles qu'elle revient dans ma vie
Именно тогда, когда мне всё равно, ты возвращаешься в мою жизнь
Et quand on inverse les rôles, c'est la même en vrai
И когда мы меняемся ролями, всё то же самое на самом деле
J'ai ramassé les douilles pour avancer l'avenir
Я собрал гильзы, чтобы двигаться вперед в будущее
Mais là, j'suis sans elle
Но сейчас я без тебя
J'suis perdu, j'tourne en rond, quand j'y repense c'est sombre
Я потерян, хожу по кругу, когда вспоминаю об этом, мне становится темно
C'est comme une maladie, j'ai mal au cœur quand j'y pense
Это как болезнь, у меня болит сердце, когда я думаю об этом
Dis-moi si tu m'entends, dis-moi si tu m'entends
Скажи мне, слышишь ли ты меня, скажи мне, слышишь ли ты меня
Car j'ai vraiment tout vu, vraiment tout vu, j'me sens comme mort
Потому что я действительно всё видел, действительно всё видел, я чувствую себя как мертвец
Une bouteille qui se vide, j'm'endors les yeux plissés
Бутылка пустеет, я засыпаю с прищуренными глазами
J'avance, j'recule, j'sais pas trop mais j'souris jamais
Я иду вперед, я отступаю, я не знаю точно, но я никогда не улыбаюсь
Une bouteille qui se vide, j'm'endors les yeux plissés
Бутылка пустеет, я засыпаю с прищуренными глазами
J'avance, j'recule, j'sais pas trop mais j'souris jamais
Я иду вперед, я отступаю, я не знаю точно, но я никогда не улыбаюсь
J'suis perdu, j'tourne en rond
Я потерян, брожу по кругу
J'suis perdu, j'tourne en rond, dis-moi si tu m'entends
Я потерян, брожу по кругу, скажи мне, слышишь ли ты меня
J'suis perdu, j'tourne en rond
Я потерян, брожу по кругу
J'suis perdu, j'tourne en rond, dis-moi si tu m'entends
Я потерян, брожу по кругу, скажи мне, слышишь ли ты меня
Putain Klem
Черт, Klem





Writer(s): Antoine Ercoli, Clément Chotteau, Jean-philippe Massicot

Klem Schen - Vide
Album
Vide
date de sortie
25-06-2021

1 Vide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.