Paroles et traduction Kleszcz feat. Tymek - Nie Bój Się
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Bój Się
Don't Be Afraid
Kiedy
budzi
cię
strach
When
fear
awakens
you
Kiedy
budzi
cię-e-e-e,
powiedz
nie-e-e-e
When
it
awakens-s-s-s,
say
no-o-o-o
Kiedy
budzi
cię
strach
When
fear
awakens
you
Kiedy
budzi
cię-e-e-e,
powiedz
nie-e-e-e-e
When
it
awakens-s-s-s,
say
no-o-o-o-o
Paraliżuje
lęk
przed
nieznanym
nie-e-e-e
Paralysis
fears
the
unknown
no-o-o-o
Powiedz
nie-e-e-e-e
Say
no-o-o-o-o
Dzień
zamienia
się
w
noc
Day
turns
into
night
A
myśli
owiane
są
mgłą,
one
są,
one
są
mgłą
And
thoughts
are
shrouded
in
a
fog,
they
are,
they
are
a
fog
Gdy
zapuka
do
drzwi
niepewność,
nie
otwieraj
jej,
nie-e-e-e-e-e-e
When
uncertainty
knocks
on
the
door,
don't
open
it,
no-o-o-o-o-o-o
Wielkie
oczy
ma
przeważnie
It
usually
has
big
eyes
Do
tego
pobudza
wyobraźnię
To
the
point
of
stimulating
the
imagination
A
owa
wyobraźnia
gaśnie
And
that
imagination
fades
Powodując
te
złe,
te
filmy
straszne
Causing
those
bad,
those
scary
movies
Dobrze
znasz
te
stany,
które
powodują,
że
nie
zaśniesz
You
know
those
states
well,
the
ones
that
keep
you
from
sleeping
Stany,
które
powodują,
że
gaśnie
States
that
cause
it
to
fade
Ogień,
co
właśnie
rozpala
w
tobie
marzenie
każde
The
fire
that's
just
burning
inside
you,
igniting
every
dream
Oops,
I
did
it
again,
to
wyrywa
ciebie
z
wyra
Oops,
I
did
it
again,
it
pulls
you
out
of
deep
sleep
Porywa
dobry
sen,
to
zatruwa
ci
tlen
It
steals
your
sleep,
it
poisons
your
oxygen
To
zabiera
ci
dzień,
czujesz
opad
blisko,
jaskółka
nisko
It
takes
away
your
day,
you
feel
close
to
falling,
the
swallow
is
low
Kłody
pod
nogi
i
deszcz
Obstacles
and
rain
Ty
bierz
byka
za
rogi
i
wrzeszcz
You
take
the
bull
by
the
horns
and
scream
Z
całej
siły
mocno,
głośniej
With
all
your
might,
louder
Głośno
tak,
by
usłyszał
cię
cały
kosmos
Loud
enough
for
the
entire
cosmos
to
hear
you
Stumilowe
kroki
robiłem,
nawet
nie
I
took
a
hundred
mile
steps,
not
even
Wiedząc,
kiedy
ta
noc
zamienia
się
w
dzień
Knowing
when
the
night
would
turn
into
day
Zabijałem
ten
dzień,
szansę
nadziei
I
was
killing
that
day,
a
chance
for
hope
Że
ten
dopadnie
mnie
w
mojej
przestrzeni
That
it
would
catch
up
to
me
in
my
space
Ciemno
i
jasno,
nie
boję
się
zgasnąć,
przyparty
do
muru,
niechęć
Dark
and
light,
I'm
not
afraid
to
fade,
backed
into
a
corner,
aversion
Obracam
w
chęci
odzyskania
jasności
umysłu
I
turn
the
aversion
into
a
desire
to
recover
clarity
of
mind
Od
muru
odbijam
se
fresz
I
bounce
off
the
wall,
a
fresh
start
Nie
starczy,
It's
not
enough,
By
las
rąk
dał
mi
energię,
staję
się
wilkiem
od
bycia
ofiarą
For
a
forest
of
hands
to
give
me
energy,
I
become
a
wolf
from
being
a
victim
Mam
swoją
twierdzę,
karmię
ją
prawdą
I
have
my
own
fortress,
I
feed
it
truth
Ostrze
na
krtani
nazywam
przesadą
I
call
the
razorblade
on
the
larynx
an
exaggeration
Wyjście
jest
zawsze,
cokolwiek
się
działo
There
is
always
a
way
out,
no
matter
what
has
happened
Cokolwiek
się
dzieje,
cokolwiek
nastało
No
matter
what
is
happening,
no
matter
what
has
come
to
pass
Zawsze
z
tą
wiarą,
zawsze
z
tą
wiarą,
gdy
rano
piję
tą
kawę
białą
Always
with
this
faith,
always
with
this
faith,
when
I
drink
my
white
coffee
in
the
morning
Nawet
kiedy
ten
świt
przysparza
tobie
łez
Even
when
this
dawn
brings
you
tears
Nawet
kiedy
ten
świt
przysparza
tobie
ból
Even
when
this
dawn
brings
you
pain
Ty
nie
bój,
nie
bój,
nie
bój,
You're
not
afraid,
not
afraid,
not
afraid,
Nie
bój
się,
nie
bój
się,
nie
bój
się,
nie
bój
Not
afraid,
not
afraid,
not
afraid,
not
afraid
Nawet
kiedy
ten
świt
przysparza
tobie
łez
Even
when
this
dawn
brings
you
tears
Nawet
kiedy
ten
świt
przysparza
tobie
ból
Even
when
this
dawn
brings
you
pain
Ty
nie
bój,
nie
bój,
nie
bój,
You're
not
afraid,
not
afraid,
not
afraid,
Nie
bój
się,
nie
bój
się,
nie
bój
się,
nie
bój
Not
afraid,
not
afraid,
not
afraid,
not
afraid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Giedo, łukasz Stępień, Tymoteusz Bucki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.