Kleszcz - Intro (Czerń i biel) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kleszcz - Intro (Czerń i biel)




Intro (Czerń i biel)
Intro (Black and White)
Czerń i czerń, i czerń, i
Black and black, and black, and
Czerń Biel i biel, i czerń Czerń i czerń, i czer
White White and white, and black Black and black, and bla
ń, i biel Biel i biel, i czerń Czerń i czerń, i czerń, i bi
ck, and white White and white, and black Black and black, and black, and whi
El Biel i biel,
te White and white,
I czerń Czerń i czerń, i czerń, i biel Biel i biel, i czerń
And black Black and black, and black, and white White and white, and black
Po pierwsze, wiersze piszę, przerywam ciszę Robię głupie miny, mim
Firstly, I write verses, I break the silence I make silly faces, mim
Iką zapycham kliszę Wisi mi to, ż
ic I fill up the cliché I don't care if
E amisze prądu nie mają i że Dla ciebie
The Amish have no electricity and that For you
Będę na końcu, ja w słońcu wspinam się wyżej
I'll be last, I climb higher in the sun
A po drugie, lubię biel, bo jest biała A po trzecie, t
And secondly, I like white because it's white And thirdly, t
O kolor mojego ciała A po czwarte,
That's the color of my body And fourthly,
To czerń kontrastuje z nią nieźle A po piąte, cza
It contrasts well with black And fifthly, bla
Rne mamy tu powietrze Dobrze wiesz,
ck We have air here You know,
że biel to kolor duszy No, chyba że zła czerń naruszy (
that white is the color of the soul Well, unless bad black damages it (
Czemu zła?) To kolor nieba nocą To kolor, k
Why bad?) It's the color of the sky at night It's the color, k
Tóry zabija moc twoim oczom A po szóste, to intro, w
Which kills the power of your eyes And sixthly, this intro, in
Stęp Cały czas ze mną horry dźwięk
tro Horror sound with me all the time
A po siódme, kiedy stwierdzisz, że nu
And seventhly, when you decide that
Dne Wisi mi to, synek, ja się jaram,
Bored I don't care, son, I'm thrilled that
że jest brudne Nie musi się podobać, ma
It's dirty It doesn't have to please, it
M to w nosie Tutaj daję kropkę, s
Doesn't care I don't care about it here, s
Top to będzie osiem Dziewięć
top - this will be eight Nine -
Może znajdziesz coś dla siebie, nie wiem
Maybe you'll find something for yourself, I don't know
Dziesięć to płyta czarno-biała, niech
Ten - it's a black and white album, let
niesie wiatr Nasze życie to noc i dzień Nasze życie to krótki
It carry the wind Our life is night and day Our life is short
Sen Porażki, zmartwienia, radość istnienia Po prostu biel i czerń
Dream Failures, worries, joy of existence Simply black and white





Writer(s): Filip Giedo, łukasz Stępień


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.