Kleszcz - Mówili mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kleszcz - Mówili mi




Mówili mi
They Told Me
Mówili mi: "Ucz się na błędach
They told me, "Learn from your mistakes,
Aby grzech żaden Ciebie nie opętał"
So no sin will ever possess you."
Mówili mi: "Uważaj na przyszłość
They told me, "Be careful of the future,
Nie planuj daleko, bo runie wszystko"
Don't plan too far ahead, it will all crumble."
Mówili mi: "Kwiatów nie zbieraj
They told me, "Don't pick the flowers,
Kolce ich ostre jak brzytwa i nieraz
Their thorns are sharp as a razor and often
Skaleczysz dłonie i skaleczysz serce
You'll cut your hands and cut your heart
Na wszystkie patrz, ale jeden da szczęście"
Look at them all, but only one will bring happiness."
Tulipany też przekwitną, kiedy przyjdzie czas
Tulips will also fade when the time comes
Zniknie blask, oczu naszych blask
The shine will disappear, the shine of our eyes
Tulipany też przekwitną, kiedy przyjdzie czas
Tulips will also fade when the time comes
Zniknie blask, znikniesz Ty i ja
The shine will disappear, you and I will disappear
Matula mówiła: "Gdy się pali (pali dom)
Mother used to say, "When it burns (the house burns)
Nie pomoże zbroja ze stali"
No armor of steel will help"
Mówiła: "Kochaj sercem całym
She said, "Love with all your heart
Nawet gdyby dom Twój się cały zawalić miał"
Even if your whole house were to collapse"
Mówiła: "Nie ma dróg na skróty
She said, "There are no shortcuts
Bajki, bajki i siedmiomilowe buty
Fairy tales, fairy tales, and seven-league boots
Oto start i meta, możesz szybko biegać
Here is the start and finish line, you can run fast
Lecz z pewnością przeskoczyć się nie da"
But you certainly can't jump over it"
Kre, kre, krew nie woda
Blo, blo, blood is not water
Matula mówiła, że byłaby szkoda
Mother used to say it would be a pity
Rujnować i życie budować od nowa
To ruin and rebuild life from scratch
I tylko dlatego, że taka jest moda
And just because it's the fashion
Znowu po schodach i kolejna kłoda i pogoda zła
Up the stairs again and another log and bad weather
Bo ta woda sodowa dociera, przebiera, cholera
Because this soda water reaches, picks, damn it
I wszystko upada nisko
And everything falls low
Ostrzegała, że ciemna może być droga
She warned that the road can be dark
Ciemna droga, gdy pójdę bez Boga
A dark road if I go without God
Jak go nazwiesz, synu
Whatever you call him, son
Kontrolujesz los
You control your destiny
Nazwij, jak chcesz
Call him what you will
Z pewnością czuwa ktoś
Surely someone is watching over you
Tulipany też przekwitną, kiedy przyjdzie czas
Tulips will also fade when the time comes
Zniknie blask, oczu naszych blask
The shine will disappear, the shine of our eyes
Tulipany też przekwitną, kiedy przyjdzie czas
Tulips will also fade when the time comes
Zniknie blask, znikniesz Ty i ja
The shine will disappear, you and I will disappear
Mówili mi: "Ryzykuj, by wygrać
They told me, "Take risks to win
Pewność siebie może być jak skrzydła
Self-confidence can be like wings
Leć więc, więc... leć, pędź
So fly, fly... fly, rush
Aby dostać coś, musisz tego chcieć"
To get something, you have to want it"
Gdy imiona bliskich zbledną
When the names of loved ones fade
Jak te kwiaty piękne zwiędną
Like those beautiful flowers wither
Kiedy Tobie wszystko jedno
When you don't care anymore
Nie zapomnij, że jesteś ich rzeźbą
Don't forget that you are their sculpture
Nieraz, nieraz się rozklejam
Sometimes, sometimes I fall apart
Nieraz wieje, wieje, wieje w oczy, wieje wiatr
Sometimes the wind blows, blows, blows in my eyes, the wind blows
Nieraz, nieraz się rozklejam
Sometimes, sometimes I fall apart
Nieraz wieje, wieje, wieje w oczy, wieje wiatr
Sometimes the wind blows, blows, blows in my eyes, the wind blows
Obraz świata, w którym rządzi szatan
The image of the world where Satan rules
Nie raz, nie dwa, nie trzy będzie mamił Cię
More than once, twice, three times it will tempt you
Mamił tam, gdzie mrok, mrok ze wszystkich stron
Tempt you where darkness, darkness from all sides
Gdy zabłądzisz, to wracaj tam, gdzie dom
When you get lost, come back to where your home is
Mówili mi: "Ucz się na błędach
They told me, "Learn from your mistakes,
Aby grzech żaden Ciebie nie opętał"
So no sin will ever possess you."
Mówili mi: "Uważaj na przyszłość
They told me, "Be careful of the future,
Nie planuj daleko, bo runie wszystko"
Don't plan too far ahead, it will all crumble."
Mówili mi: "Kwiatów nie zbieraj
They told me, "Don't pick the flowers,
Kolce ich ostre jak brzytwa i nieraz
Their thorns are sharp as a razor and often
Skaleczysz dłonie i skaleczysz serce
You'll cut your hands and cut your heart
Na wszystkie patrz, ale jeden da szczęście"
Look at them all, but only one will bring happiness."





Writer(s): Grzegorz Grzelczak, łukasz Stępień


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.