Klijent feat. Jala Brat - Volim Te - traduction des paroles en allemand

Volim Te - Klijent , Jala Brat traduction en allemand




Volim Te
Ich liebe dich
Rado bih prenio na papir, mama, svu ovu bol
Gerne würde ich all diesen Schmerz zu Papier bringen, Mama,
Koja me izjeda iznutra k'o na ranama sol
Der mich innerlich zerfrisst wie Salz auf Wunden.
Znam da je nad nama Bog i da je za tebe dom
Ich weiß, dass Gott über uns ist und dass es für dich ein Zuhause gibt,
Da si nasla novi dom, ali zasto nisam mog'o s tobom
Dass du ein neues Zuhause gefunden hast, aber warum konnte ich nicht mit dir gehen?
Ja i dalje sam svoj, onakav kakvog me volis
Ich bin immer noch ich selbst, so wie du mich liebst,
Sa tupim kopljem i plastom jurim te vrane po dvoristu
Mit stumpfem Speer und Umhang jage ich die Krähen im Hof.
Uopste nisam im'o vremena da dodjem na rucak
Ich hatte überhaupt keine Zeit, zum Mittagessen zu kommen,
Sada zurim da stignem, al' stalno prazna je kuca
Jetzt beeile ich mich, aber das Haus ist immer leer.
Priznajem, nisam k'o prije, ne smijem se kao nekada
Ich gebe zu, ich bin nicht mehr wie früher, ich lache nicht mehr wie einst,
Nekad kao nijem pijem nocu isprepadan
Manchmal trinke ich nachts wie stumm, verängstigt.
I gledam u slike okacene o klinove
Und schaue auf die Bilder, die an Nägeln hängen,
Svako tvoje obracanje meni bilo je zivot
Jede deiner Ansprachen an mich war Leben.
Ne, nisam htio da iko vidi da slab sam
Nein, ich wollte nicht, dass jemand sieht, dass ich schwach bin,
Jer i ti sve si dala da u najjaceg stasam
Denn auch du hast alles gegeben, damit ich zum Stärksten heranwachse.
Naci ces me vazda na stazi strogog strpljenja
Du wirst mich immer auf dem Pfad strenger Geduld finden,
Koju za mene si gradila od moga rodjenja, mama
Den du für mich von meiner Geburt an gebaut hast, Mama.
Ref.
Ref.
Na umorne noci tugu natocim u ocima tvojim svoju srecu sanjam
In müden Nächten gieße ich Trauer ein, in deinen Augen träume ich mein Glück,
Ako je voljeti zlocin, ja cu na robiju poci jer moja ljubav nema kraja
Wenn Lieben ein Verbrechen ist, werde ich ins Gefängnis gehen, denn meine Liebe kennt keine Grenzen.
Volim te, volim te, volim te, zauvijek volim te
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, für immer liebe ich dich.
Tako mi falis da me zastitis od sranja
Ich vermisse dich so sehr, dass du mich vor dem Mist beschützt,
Da me nazoves i javis da si kuci, al' sanjam
Dass du mich anrufst und sagst, dass du zu Hause bist, aber ich träume nur.
Ja ne prestajem da trudim se da uspijem
Ich höre nicht auf, mich zu bemühen, erfolgreich zu sein,
Samo ti si vjerovala da cu da ti kupim stan od muzike
Nur du hast geglaubt, dass ich dir eine Wohnung von der Musik kaufen werde.
Sada samo cujem uzvike kada spomenem
Jetzt höre ich nur noch Ausrufe, wenn ich erwähne,
Da necu stati dok sa neba ne dodju po mene
Dass ich nicht aufhören werde, bis sie vom Himmel kommen, um mich zu holen.
Ja ne trazim promjene, ali bih htio na kratko
Ich suche keine Veränderungen, aber ich möchte für kurze Zeit,
Da starim krajem k'o nekada opet prodjemo autom
Dass wir wieder wie früher mit dem Auto durch die alte Gegend fahren.
K'o da vrijeme je stalo, ja ne mogu se skrasit
Als ob die Zeit stehen geblieben wäre, ich kann mich nicht niederlassen,
Otkad su sa intenzivne rekli da te nisu mogli spasit
Seit sie auf der Intensivstation sagten, dass sie dich nicht retten konnten.
Al' se vjera ne gasi, nastavljam kao da ti si tu
Aber der Glaube erlischt nicht, ich mache weiter, als ob du hier wärst,
I ost'o sam da zavrsim tvoju posljednju misiju
Und ich bin geblieben, um deine letzte Mission zu beenden.
Imam viziju, al' k'o da nemam vremena
Ich habe eine Vision, aber es ist, als hätte ich keine Zeit,
Premalo ga ima da se promjenim iz temelja
Zu wenig davon, um mich von Grund auf zu ändern.
Ja sam nesretan ispod ove maske
Ich bin unglücklich unter dieser Maske,
Dok si bila ziva nisam mor'o da odrastem
Solange du lebtest, musste ich nicht erwachsen werden.
Sigurno i sad cujes pjesme koje snimam
Sicher hörst du auch jetzt die Lieder, die ich aufnehme,
I gore isto ponosno svima pricas o njima
Und dort oben erzählst du allen stolz davon.
Nekad puknem k'o mina na ljude koji su okolo
Manchmal explodiere ich wie eine Mine bei den Leuten um mich herum,
Jer ne mogu da upotpune dusu koju sam otrov'o
Weil sie die Seele, die ich vergiftet habe, nicht vervollständigen können.
Al' nije gotovo dokle god hodam ovom zemljom
Aber es ist nicht vorbei, solange ich auf dieser Erde wandle,
Pod ruku pod ruku sa sotonom sve do jednom
Hand in Hand mit dem Teufel, bis irgendwann einmal,
Dok nisam izas'o iz okova
Bis ich aus den Fesseln kam,
Ocajan sam skont'o da si zadnja koju treba da razocaram
Verzweifelt habe ich erkannt, dass du die Letzte bist, die ich enttäuschen sollte.
Ref. 2x
Ref. 2x





Writer(s): Alem Duran, Jala Brat

Klijent feat. Jala Brat - Kripton
Album
Kripton
date de sortie
08-08-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.