Paroles et traduction Klijent feat. Jala Brat - Volim Te
Rado
bih
prenio
na
papir,
mama,
svu
ovu
bol
Я
бы
с
удовольствием
перевел
на
бумагу,
мама,
всю
эту
боль
Koja
me
izjeda
iznutra
k'o
na
ranama
sol
Которая
пожирает
меня
изнутри,
как
на
ранах
соль
Znam
da
je
nad
nama
Bog
i
da
je
za
tebe
dom
Я
знаю,
что
Бог
над
нами
и
что
он
для
тебя
дом
Da
si
nasla
novi
dom,
ali
zasto
nisam
mog'o
s
tobom
Что
ты
нашла
новый
дом,
но
почему
я
не
могу
с
тобой
Ja
i
dalje
sam
svoj,
onakav
kakvog
me
volis
Я
все
еще
сам
по
себе,
таким,
каким
ты
меня
любишь
Sa
tupim
kopljem
i
plastom
jurim
te
vrane
po
dvoristu
С
тупым
копьем
и
пластиной
я
гоняюсь
за
этими
воронами
по
двору
Uopste
nisam
im'o
vremena
da
dodjem
na
rucak
У
меня
совсем
нет
времени
приходить
на
обед
Sada
zurim
da
stignem,
al'
stalno
prazna
je
kuca
Теперь
я
смотрю,
чтобы
добраться
туда,
но
всегда
пустой
дом
Priznajem,
nisam
k'o
prije,
ne
smijem
se
kao
nekada
Признаюсь,
я
не
такой,
как
раньше,
я
не
смеюсь,
как
раньше
Nekad
kao
nijem
pijem
nocu
isprepadan
Иногда,
как
немой,
пью
по
ночам,
испуган
I
gledam
u
slike
okacene
o
klinove
И
я
смотрю
на
фотографии,
усеянные
колышками
Svako
tvoje
obracanje
meni
bilo
je
zivot
Каждое
твое
обращение
ко
мне
было
жизнью
Ne,
nisam
htio
da
iko
vidi
da
slab
sam
Нет,
я
не
хотел,
чтобы
кто-то
видел,
что
я
слаб
Jer
i
ti
sve
si
dala
da
u
najjaceg
stasam
Потому
что
ты
тоже
отдала
все,
чтобы
стать
сильнейшим
Naci
ces
me
vazda
na
stazi
strogog
strpljenja
Ты
найдешь
меня
всегда
на
пути
строгого
терпения
Koju
za
mene
si
gradila
od
moga
rodjenja,
mama
Которую
ты
построила
для
меня
с
момента
моего
рождения,
мама
Na
umorne
noci
tugu
natocim
u
ocima
tvojim
svoju
srecu
sanjam
В
усталые
ночи
печаль
наливаю
в
глаза
твои
счастье
свое
мечтаю
Ako
je
voljeti
zlocin,
ja
cu
na
robiju
poci
jer
moja
ljubav
nema
kraja
Если
любить-преступление,
я
отправлюсь
в
тюрьму,
потому
что
моей
любви
нет
конца
Volim
te,
volim
te,
volim
te,
zauvijek
volim
te
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
навсегда
Tako
mi
falis
da
me
zastitis
od
sranja
Я
так
не
могу
защитить
меня
от
дерьма
Da
me
nazoves
i
javis
da
si
kuci,
al'
sanjam
Позвони
мне
и
сообщи,
что
ты
дома,
но
я
мечтаю
Ja
ne
prestajem
da
trudim
se
da
uspijem
Я
не
перестаю
пытаться
добиться
успеха
Samo
ti
si
vjerovala
da
cu
da
ti
kupim
stan
od
muzike
Только
ты
верила,
что
я
куплю
тебе
квартиру
из
музыки
Sada
samo
cujem
uzvike
kada
spomenem
Теперь
я
слышу
только
крики,
когда
упоминаю
Da
necu
stati
dok
sa
neba
ne
dodju
po
mene
Что
я
не
остановлюсь,
пока
они
не
придут
за
мной
с
небес
Ja
ne
trazim
promjene,
ali
bih
htio
na
kratko
Я
не
прошу
изменений,
но
хотел
бы
на
короткое
время
Da
starim
krajem
k'o
nekada
opet
prodjemo
autom
В
старые
времена,
как
мы
когда-то
снова
проезжали
на
машине.
K'o
da
vrijeme
je
stalo,
ja
ne
mogu
se
skrasit
Как
будто
время
остановилось,
я
не
могу
успокоиться
Otkad
su
sa
intenzivne
rekli
da
te
nisu
mogli
spasit
С
тех
пор
они
сказали,
что
не
смогли
тебя
спасти.
Al'
se
vjera
ne
gasi,
nastavljam
kao
da
ti
si
tu
Но
вера
не
угасает,
я
продолжаю,
как
будто
ты
здесь
I
ost'o
sam
da
zavrsim
tvoju
posljednju
misiju
И
я
собираюсь
завершить
твою
последнюю
миссию
Imam
viziju,
al'
k'o
da
nemam
vremena
У
меня
есть
видение,
но
у
меня
нет
времени
Premalo
ga
ima
da
se
promjenim
iz
temelja
Его
слишком
мало,
чтобы
изменить
его
с
нуля
Ja
sam
nesretan
ispod
ove
maske
Я
несчастен
под
этой
маской
Dok
si
bila
ziva
nisam
mor'o
da
odrastem
Когда
ты
была
жива,
я
не
должен
был
расти
Sigurno
i
sad
cujes
pjesme
koje
snimam
Конечно,
и
теперь
ты
слышишь
песни,
которые
я
записываю
I
gore
isto
ponosno
svima
pricas
o
njima
И
гордо
всем
о
них
рассказываешь
Nekad
puknem
k'o
mina
na
ljude
koji
su
okolo
Иногда
я
стреляю,
как
мина,
в
людей,
которые
вокруг
Jer
ne
mogu
da
upotpune
dusu
koju
sam
otrov'o
Потому
что
я
не
могу
завершить
душу,
которую
я
отравил
Al'
nije
gotovo
dokle
god
hodam
ovom
zemljom
Но
это
еще
не
конец,
пока
я
хожу
по
этой
земле
Pod
ruku
pod
ruku
sa
sotonom
sve
do
jednom
Рука
об
руку
с
Сатаной
до
одного
Dok
nisam
izas'o
iz
okova
Пока
я
не
вышел
из
оков
Ocajan
sam
skont'o
da
si
zadnja
koju
treba
da
razocaram
Я
в
отчаянии
понимаю,
что
ты
последняя,
кого
я
должен
разочаровать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alem Duran, Jala Brat
Album
Kripton
date de sortie
08-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.