Paroles et traduction Klinac - Nemam Mira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemam
mira,
nemam
mira,
ne
Нет
покоя,
нет
покоя,
нет
Nemam
mira,
ne
Нет
покоя,
нет
Nemam
mira
dok
ne
plate
me
Нет
покоя,
пока
мне
не
заплатят
Nemam
mira
ni
moje
glave
sve
Нет
покоя
даже
в
моей
голове,
всё
Nemam
mira,
vidim
šta
je
svet
Нет
покоя,
я
вижу,
каков
мир
Nemam
mira
kada
sam
bez
nje
Нет
покоя,
когда
я
без
тебя
Nemam
mira
dok
ne
plate
me
Нет
покоя,
пока
мне
не
заплатят
Nemam
mira
ni
moje
glave
sve
Нет
покоя
даже
в
моей
голове,
всё
Nemam
mira,
vidim
šta
je
svet
Нет
покоя,
я
вижу,
каков
мир
Nemam
mira
kada
sam
bez
nje
Нет
покоя,
когда
я
без
тебя
Nekad
Klinac
nije
mogao
da
bira
sve
Когда-то
Klinac
не
мог
выбирать
всё
Nemam
mira,
pa
noćima
nesanica
je
Нет
покоя,
поэтому
ночами
бессонница
Nemam
lica,
al′
ne
pričam
sve
pred
svima,
ne
Нет
лица,
но
я
не
говорю
всё
перед
всеми,
нет
Gang
je
firma,
label
prekretnica
je
Банда
- это
фирма,
лейбл
- поворотный
момент
Put
je
klizav,
pun
je
serpentina
led
Путь
скользкий,
полон
ледяных
серпантинов
Al'
pet
je
iza,
delim
te
evre
s
njima
- keš
Но
пятеро
позади,
делю
эти
евро
с
ними
- кэш
Šengen
viza,
Apollo
letelica,
let
Шенгенская
виза,
Apollo
- космический
корабль,
полёт
Za
jednu
stigli
šta
niste
za
petnaest
dina,
smeh
За
один
прилёт
добились
того,
чего
вы
не
добились
за
пятнадцать
лет,
смех
Nemam
mira
dok
ne
plate
me
Нет
покоя,
пока
мне
не
заплатят
Nemam
mira
ni
moje
glave
sve
Нет
покоя
даже
в
моей
голове,
всё
Nemam
mira,
vidim
šta
je
svet
Нет
покоя,
я
вижу,
каков
мир
Nemam
mira
kada
sam
bez
nje
Нет
покоя,
когда
я
без
тебя
Nemam
mira
dok
ne
plate
me
Нет
покоя,
пока
мне
не
заплатят
Nemam
mira
ni
moje
glave
sve
Нет
покоя
даже
в
моей
голове,
всё
Nemam
mira,
vidim
šta
je
svet
Нет
покоя,
я
вижу,
каков
мир
Nemam
mira
kada
sam
bez
nje
Нет
покоя,
когда
я
без
тебя
Noćas
nema
me,
pa
sve
mi
sipaj
duplo,
je
Сегодня
ночью
меня
нет,
так
что
наливай
мне
всё
вдвойне
U
rukavu
kec
pa
im
dižem
uloge
В
рукаве
туз,
так
что
поднимаю
ставки
A
zar
već
je
šest?
Budan
drugo
jutro,
je
А
уже
шесть?
Не
сплю
второе
утро
Idem
kući
tek
kad
ceo
svet
je
usto
već
Иду
домой
только
тогда,
когда
весь
мир
уже
встал
Moji
svi
su
led,
face
su
im
surove
Все
мои
- холодны,
лица
у
них
суровые
Moji
idu
gde
niko
nije
ušo
pre
Мои
идут
туда,
куда
никто
не
заходил
раньше
Nemam
mira
dok
ne
pokupim
sve
ulove
Нет
покоя,
пока
не
соберу
всю
добычу
Zašto
pričaš?
Ovde
ja
postavljam
uslove
Зачем
ты
говоришь?
Здесь
я
устанавливаю
условия
Nemam
mira
dok
ne
plate
me
Нет
покоя,
пока
мне
не
заплатят
Nemam
mira
ni
moje
glave
sve
Нет
покоя
даже
в
моей
голове,
всё
Nemam
mira,
vidim
šta
je
svet
Нет
покоя,
я
вижу,
каков
мир
Nemam
mira
kada
sam
bez
nje
Нет
покоя,
когда
я
без
тебя
Nemam
mira
dok
ne
plate
me
Нет
покоя,
пока
мне
не
заплатят
Nemam
mira
ni
moje
glave
sve
Нет
покоя
даже
в
моей
голове,
всё
Nemam
mira,
vidim
šta
je
svet
Нет
покоя,
я
вижу,
каков
мир
Nemam
mira
kada
sam
bez
nje
Нет
покоя,
когда
я
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): đorđe čarkić, Miloš Janošević, Nikola Kirćanski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.