Paroles et traduction Klinac - Pravila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemoj
da
se
brineš,
bebe,
tu
sam
Не
волнуйся,
малышка,
я
здесь
Sa
aftera
do
gajbe
slupan
С
afterparty
домой
еле
иду
I
da
li
stvarno
želiš
ljubav?
И
ты
действительно
хочешь
любви?
Bežim
od
toga
kô
od
Punta
Бегу
от
этого,
как
от
Fiat
Punto
Ovo
nisu
očekivali
- nisam
ni
ja
Этого
никто
не
ожидал
- я
тоже
To
što
nikad
niste
rivali
- rivam
ih
sad
То,
что
вы
никогда
не
были
соперниками
- я
их
сейчас
разрываю
Oni
nikad
neće
priznati
koliko
gang
je
jak
Они
никогда
не
признают,
насколько
сильна
моя
банда
Svi
bi
radije
kopirali,
no
imali
svoj
vajb
Все
бы
предпочли
копировать,
чем
иметь
свой
вайб
A
šta
ti
znaš
o
tome?
Čitam
ih
kao
Hold
′em
А
что
ты
знаешь
об
этом?
Читаю
их,
как
карты
в
Холдеме
Na
žurci
piju
vode,
ovde
ribe
se
tope
На
вечеринке
пьют
воду,
здесь
девчонки
тают
Mnogo
vole
da
se
voze,
bebe,
biću
ti
šofer
Очень
любят
кататься,
малышка,
буду
твоим
шофером
Opet
mešam
ih
kô
koktel,
moram
usporim
il'
kovčeg
Снова
мешаю
их,
как
коктейль,
должен
притормозить,
или
гроб
Popping
pills,
Mary
Poppins,
kô
u
komi
svi
Глотаю
таблетки,
Мэри
Поппинс,
все
как
в
коме
Samo
flexin′
dok
ne
slomim
wrist
Просто
флекшу,
пока
не
сломаю
запястье
Samo
Fossil,
ništa
Rollie
s
tim
Только
Fossil,
никаких
Rolex
Neću
novi
tim,
Tommy,
HAZEE
Мне
не
нужна
новая
команда,
Tommy,
HAZEE
Tu
su
moji
svi,
moji
svi
Здесь
все
мои,
все
мои
I
niko
neće
pravila,
bebe,
to
nas
ne
zanima
И
никто
не
соблюдает
правила,
малышка,
нас
это
не
волнует
Niko
neće
pravila,
bebe
Никто
не
соблюдает
правила,
малышка
I
niko
neće
pravila,
je
И
никто
не
соблюдает
правила,
yeah
I
niko
neće
pravila,
bebe
И
никто
не
соблюдает
правила,
малышка
Niko
neće
pravila
Никто
не
соблюдает
правила
I
niko
neće
pravila,
bebe,
to
nas
ne
zanima
И
никто
не
соблюдает
правила,
малышка,
нас
это
не
волнует
I
niko
neće
pravila,
bebe,
kako
ne
kapiraš?
И
никто
не
соблюдает
правила,
малышка,
как
ты
не
понимаешь?
Niko
neće
pravila,
bebe,
previše
razmišljaš
Никто
не
соблюдает
правила,
малышка,
слишком
много
думаешь
Niko
neće
pravila,
geng
je
savage
kô
armija
Никто
не
соблюдает
правила,
банда
дикая,
как
армия
Ona
mnogo
divlja,
igra
kao
balerina
Она
очень
дикая,
танцует,
как
балерина
S
tobom
ne
moram
da
pričam,
bebe
С
тобой
мне
не
нужно
говорить,
малышка
Tol'ko
chill
sam,
mnogo
dima,
mnogo
vina
Так
расслаблен,
много
дыма,
много
вина
Soba
je
tvoja
pozornica
dok
to
cimam
Комната
- твоя
сцена,
пока
я
это
делаю
Čekam
glavni
akt,
večeras
nemam
pravila
Жду
главного
акта,
сегодня
вечером
у
меня
нет
правил
I
znam
ti
svaku
slabu
tačku,
mogu
da
ih
naslikam
И
я
знаю
все
твои
слабые
места,
могу
их
нарисовать
Sve
vrti
se
u
loop,
sve
je
krug
kô
Slavija
Все
крутится
по
кругу,
все
замкнуто,
как
Славия
(площадь
в
Белграде)
Ti
navikla
na
blud,
ja
na
unk
- samo
zavijaj
Ты
привыкла
к
разврату,
я
к
unk
- просто
зависай
Na
žurci
sam
masakriran,
tu
mi
je
ceo
skvadron
На
вечеринке
я
разгромлен,
тут
вся
моя
команда
Nemoj
mnogo
da
razmišljaš,
'aj
u
nepoznato
Не
думай
слишком
много,
давай
в
неизвестность
Stalno
blejim
s
braćom,
bandom
- kô
da
smo
Dalton
Постоянно
тусуюсь
с
братьями,
бандой
- как
будто
мы
Далтоны
Ovde
odavno
znamo
kako
radi
zakon
Здесь
мы
давно
знаем,
как
работает
закон
′Alo,
′alo,
tu
sa
Strajom,
malo
samo
Алло,
алло,
тут
со
Страей,
немного
всего
лишь
Veći
balkon
s
panoramom,
chill
pod
palmom,
Palo
Alto
Большой
балкон
с
панорамой,
чилл
под
пальмой,
Пало-Альто
Nisam
Hitman,
nemam
barcode,
jurim
cifre,
čekam
dan
svoj
Я
не
Хитмэн,
у
меня
нет
штрихкода,
гонюсь
за
цифрами,
жду
своего
дня
I
ovde
nema
pravila,
bebe,
kako
ne
kapiraš?
И
здесь
нет
правил,
малышка,
как
ты
не
понимаешь?
I
niko
neće
pravila,
bebe
И
никто
не
соблюдает
правила,
малышка
Niko
neće
pravila,
bebe
Никто
не
соблюдает
правила,
малышка
Niko
neće
pravila,
bebe
Никто
не
соблюдает
правила,
малышка
I
niko
neće
pravila
И
никто
не
соблюдает
правила
I
niko
neće
pravila,
bebe,
to
nas
ne
zanima
И
никто
не
соблюдает
правила,
малышка,
нас
это
не
волнует
I
niko
neće
pravila,
bebe,
kako
ne
kapiraš?
И
никто
не
соблюдает
правила,
малышка,
как
ты
не
понимаешь?
Niko
neće
pravila,
bebe,
previše
razmišljaš
Никто
не
соблюдает
правила,
малышка,
слишком
много
думаешь
Niko
neće
pravila,
geng
je
savage
kô
armija
Никто
не
соблюдает
правила,
банда
дикая,
как
армия
I
niko
neće
pravila,
bebe,
to
nas
ne
zanima
И
никто
не
соблюдает
правила,
малышка,
нас
это
не
волнует
I
niko
neće
pravila,
bebe,
kako
ne
kapiraš?
И
никто
не
соблюдает
правила,
малышка,
как
ты
не
понимаешь?
Niko
neće
pravila,
bebe,
previše
razmišljaš
Никто
не
соблюдает
правила,
малышка,
слишком
много
думаешь
Niko
neće
pravila,
geng
je
savage
kô
armija
Никто
не
соблюдает
правила,
банда
дикая,
как
армия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominik Wirsching, Milos Janosevic, Dorde Carkic
Album
Pravila
date de sortie
28-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.