Paroles et traduction Klinac - Tisina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tvoji
pogledi
seku
k′o
nož
Твои
взгляды
режут,
как
нож,
Dok
mi
govoriš
da
nisam
tvoj
Пока
ты
говоришь,
что
я
не
твой.
Polomi
mi
noć
kad
se
spusti
Ломаешь
мою
ночь,
когда
она
спускается,
Jel
mu
kažeš
"volim
te"
dok
te
ljubi
Говоришь
ли
ему
"люблю
тебя",
когда
он
тебя
целует?
Au-au-uau-au,
k'o
da
razum
gubim,
bolje
da
me
ubiješ
Ау-ау-уау-ау,
будто
разум
теряю,
лучше
бы
ты
меня
убила.
Au-au-uau-au,
sada
stvarno
ludim,
Bože
ajde
uzmi
me
Ау-ау-уау-ау,
теперь
я
схожу
с
ума,
Боже,
забери
меня.
Au-au-uau-au,
k′o
da
razum
gubim,
bolje
da
me
ubiješ
Ау-ау-уау-ау,
будто
разум
теряю,
лучше
бы
ты
меня
убила.
Ma
nek
mi
uzmu
sve,
bez
nje
nema
me
Пусть
заберут
у
меня
всё,
без
тебя
меня
нет.
Ma
neka
ćute
svi,
'ajde
pusti
me
Пусть
все
молчат,
отпусти
меня.
Noćnoj
mori
i
meni
krevet
je
isti
Кошмару
и
мне
одна
кровать,
Mi
odavno
smo
bliski
Мы
давно
близки.
Čak
ni
ne
čujem
svoje
misli
Даже
своих
мыслей
не
слышу,
Čujem
tišinu
kako
vrišti
Слышу,
как
тишина
кричит.
Čujem
tišinu
kako
vrišti
Слышу,
как
тишина
кричит.
Čujem
tišinu
kako
vrišti
Слышу,
как
тишина
кричит.
Čujem
tišinu
kako
vrišti
Слышу,
как
тишина
кричит.
Čujem
tišinu
kako
vrišti
Слышу,
как
тишина
кричит.
Svi
mi
kažu
da
s
njim
si
srećna
Все
говорят,
что
ты
с
ним
счастлива,
Neka
ja
sam
srećan
kad
ti
si
srećna
Пусть
я
буду
счастлив,
когда
счастлива
ты.
Lažem
sebe,
u
stvari
mi
smeta
Обманываю
себя,
на
самом
деле
меня
это
задевает,
Jer
šta
ja
nisam
pružio
si
našla
kod
njega
Ведь
то,
чего
я
не
дал,
ты
нашла
у
него.
Au-au-uau-au,
k'o
da
razum
gubim,
bolje
da
me
ubiješ
Ау-ау-уау-ау,
будто
разум
теряю,
лучше
бы
ты
меня
убила.
Ma
nek
mi
uzmu
sve,
bez
nje
nema
me
Пусть
заберут
у
меня
всё,
без
тебя
меня
нет.
Stvarno
ludim,
Bože
ajde
uzmi
me
Схожу
с
ума,
Боже,
забери
меня.
Noćnoj
mori
i
meni
krevet
je
isti
Кошмару
и
мне
одна
кровать,
Mi
odavno
smo
bliski
Мы
давно
близки.
Čak
ni
ne
čujem
svoje
misli
Даже
своих
мыслей
не
слышу,
Čujem
tišinu
kako
vrišti
Слышу,
как
тишина
кричит.
Čujem
tišinu
kako
vrišti
Слышу,
как
тишина
кричит.
Čujem
tišinu
kako
vrišti
Слышу,
как
тишина
кричит.
Čujem
tišinu
kako
vrišti
Слышу,
как
тишина
кричит.
Čujem
tišinu
kako
vrišti
Слышу,
как
тишина
кричит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): đorđe čarkić
Album
U Noći
date de sortie
06-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.