Paroles et traduction Klinac - kisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pišem
ti
još
jednu
pesmu
Я
пишу
тебе
еще
одну
песню
Sad
smo
opet
na
početku
Теперь
мы
снова
в
начале
Večeras
kući
doći
neću
Я
не
приду
домой
сегодня
вечером
Jer
je
tražim
k′o
i
sreću
Потому
что
я
ищу
ее
как
счастье
Mama,
postao
sam
preskup
Мама,
я
стал
слишком
дорогим
Al'
skupo
plaćam
ovu
sreću
Но
я
дорого
плачу
за
это
счастье
Pogledaj
oči
sada
led
su
Посмотрите
на
глаза
теперь
лед
Ne
vidim
isto
kao
pre
nju
Я
не
вижу
того
же,
что
и
раньше.
Aj′
reci
zašto
me
zoveš
kad
naše
samo
je
problem?
Скажи,
почему
ты
звонишь
мне,
когда
у
нас
проблема?
Moj
put
tako
je
proklet
Мой
путь
так
проклят
Valjda
znamo
se
bolje,
idi
najbolje
što
pre
Думаю,
мы
знаем
друг
друга
лучше,
идти
лучше,
чем
раньше
Jer
žene
lako
prebole,
zato
nek
ode
sve
Потому
что
женщины
легко
справляются,
так
что
пусть
все
пройдет
I
zovi
kišu
da
mi
pljušti
И
Зови
дождь,
чтобы
он
плюнул
на
меня.
Svetlo
neka
otme
san
Пусть
свет
захватывает
сон
Jer
je
jesen
mi
u
duši
Потому
что
осень
в
моей
душе
Kad
već
nije
voljena
Когда
ее
уже
не
любят
Ja
mrzim
leto
jer
je
njeno
Я
ненавижу
лето,
потому
что
это
ее
Noć
je
moja,
njen
je
dan
Ночь
Моя,
ее
день
Zato
sunce
brže
zađi
Вот
почему
солнце
садится
быстрее
Da
vas
više
ne
gledam
Чтобы
я
больше
не
смотрел
на
вас
Krvave
ruke
na
papiru
Кровавые
руки
на
бумаге
Ne
smem
da
pogledam
šta
pišu
Я
не
могу
смотреть,
что
они
пишут.
Tužne
note
na
klaviru
Грустные
ноты
на
фортепиано
Što
podsećaju
na
kišu
Что
напоминает
Дождь
Nemam
nijednu
našu
sliku
У
меня
нет
ни
одной
фотографии.
Sećanja
nestala
u
dimu
Воспоминания
исчезли
в
дыме
Sve
ove
ribe
k'o
na
filmu
Все
эти
рыбы
как
в
фильме
Da
bih
izlečio
prazninu
Чтобы
исцелить
пустоту
Više
ne
mogu,
ne
želim,
neka
sve
odu,
ne
vredi
Я
больше
не
могу,
я
не
хочу,
пусть
все
уходят,
не
стоит
Ti
budi
još
tu,
ne
beži
Будь
здесь,
не
убегай.
U
meni
noću
je
nemir,
pišem
ti
strofu
jer
bledim
Во
мне
ночью
беспокойство,
я
пишу
тебе
строфу,
потому
что
я
Блед
Više
ne
mogu
se
setim,
kako
je
bilo
pre
Я
больше
не
могу
вспомнить,
как
это
было
раньше
Pa
zovi
kišu
da
mi
pljušti
Так
что
зови
дождь,
чтобы
он
плюнул
на
меня.
Svetlo
neka
otme
san
Пусть
свет
захватывает
сон
Jer
je
jesen
mi
u
duši
Потому
что
осень
в
моей
душе
Kad
već
nije
voljena
Когда
ее
уже
не
любят
Ja
mrzim
leto
jer
je
njeno
Я
ненавижу
лето,
потому
что
это
ее
Noć
je
moja,
njen
je
dan
Ночь
Моя,
ее
день
Zato
sunce
brže
zađi
Вот
почему
солнце
садится
быстрее
Da
vas
više
ne
gledam
Чтобы
я
больше
не
смотрел
на
вас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arsen čarkić, đorđe čarkić, Miloš Janošević
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.