Klinac - sve ok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klinac - sve ok




Pre dinu hteo sam da bilo gde odem
До Дины я хотел быть там, куда иду.
Al′ gde god odem, pitam se: "Da l' stvarno pripadam ovde?"
Но куда бы я ни пошел, я спрашиваю себя: "действительно ли мое место здесь?"
Nikad nisam od onih koji te lažu da vole
Я никогда не был из тех, кто лжет любви.
Na kraju krajeva nije ni bitno, svakako svako i ode
В конце концов, это не имеет значения, все равно все и уходят.
Kad odeš, nemoj nikada da se vraćaš
Когда ты уйдешь, никогда не возвращайся.
Za izdaju na vreme reći ću ti samo: "Hvala"
За измену со временем я скажу тебе: "спасибо".
Na nozi Jordan 4, prešô je za čet′ri para
На ноге, Джордан 4, прешо для четырех пар.
A moje kupljene su sad pre čet'ri dana
И мои покупки теперь до четырех дней.
I sve što tražim uvek nađem
И все, что я прошу, всегда найду.
Al' nekad pomislim da nisam ni za ovo građen
Но иногда мне кажется, что я даже не для этого.
Jer svako novo sranje oduzima mi snage
Потому что каждое новое дерьмо отнимает у меня силы.
Ako ovako nastavim, umreću mnogo mlad jer
Если я продолжу в том же духе, я умру очень молодым, потому что ...
Ima strana ovog sranja koja ne vidi se
Есть сторона которую это дерьмо не видит
Ti crni podočnjaci, al′ na slici ne vide se
Ты чернишь ей веки, но на фотографии я ничего не вижу.
Malo mi fali da puknem i kažem: "Jebite se!"
Я так близок к тому, чтобы сорваться и сказать: "Пошел ты!"
I dalje bežim od svega, al′ možda prestigne me
И все же я бегу от всего, но, может быть, он настигнет меня.
Kol'ko para sam sjebô je baš za sjebati se
Сколько денег я съебу - это просто хуйня.
Ja toliko plašim se para jer mogu sjebati sve
Я так боюсь денег, потому что могу все испортить.
I nisam došô po pare pa neću predati se
И я сделал это не ради денег так что я не сдамся
Al′ čak i pobedničke pesme su mi depresivne
Но даже победные песни угнетают.
I kao, kao sve ok, sve ok
И как будто все в порядке, все в порядке.
A kao imam sve, kao smejemo se
И как будто у меня есть все, как будто я смеюсь.
A kao nije više isti, on promenio se
И так как это уже не то же самое, он изменился,
A nosim teret na leđima što je težak svet
и нести бремя на моей спине тяжело, как мир.
Kao sve ok, sve ok
Как будто все в порядке, все в порядке.
I kao imam sve, kao smejemo se
И как будто у меня есть все, как будто я смеюсь.
A kao nije više isti, on promenio se
И так как это уже не то же самое, он изменился,
A nosim teret na leđima što je težak svet
и нести бремя на моей спине тяжело, как мир.
Majka me jutros ispratila uplakana
Мама меня этим утром провожала плача
A ti me mrziš zato što si uvek sama
И ты ненавидишь меня, потому что ты всегда один.
Mi pucamo, ne možeš da trpiš moja sranja
Мы стреляем, ты не можешь мириться с моим дерьмом.
Jer nikad, ja nikad nisam imô P od plana
Потому что я никогда, никогда не отклонялся от плана.
Daj mi tu bocu - moram nešto da joj šapnem
Дай мне эту бутылку - мне нужно что-то ей прошептать.
Daj mi tu buksnu - možda zavije mi rane
Дай мне эту буксну-может быть, Завие мои раны.
Daj bilo šta što će da usere mi pamet
Дай мне что-нибудь, что изменит мое мнение.
Daj bilo šta, samo da ovo sranje stane
Отдай все, что угодно, лишь бы это дерьмо прекратилось.
Zaboravio sam svrhu dok tragao sam za srećom
Я забыл о своей цели, пока искал счастье.
Izgubljen idem po svetlo, zauvek tražiću nešto
Потерянный, я пойду к свету, навсегда, я буду просить о чем-то.
Al' ako ne bude s tobom, onda zapaliću nebo
Но если это не с тобой, то я зажгу небо.
Ako kraj je sa tobom, onda na kraju je srećno
Если конец на твоей стороне, то в конце удачи.
Zaboravio svrhu, tragao sam za srećom
Забыв о цели, я искал счастья.
Izgubljen idem po svetlo, zauvek tražiću nešto
Потерянный, я пойду к свету, навсегда, я буду просить о чем-то.
Al′ ako ne bude s tobom, onda zapaliću nebo
Но если это не с тобой, то я зажгу небо.
Pa neka gori mesto gde ću završiti jednom
Так что пусть он горит, как место, где я однажды окажусь.





Writer(s): đorđe čarkić, Mannymade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.