Klish - Jenter med tatoveringer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klish - Jenter med tatoveringer




Jenter med tatoveringer
Девушки с татуировками
Jeg våkner opp mårran sier takk for alle tingene jeg har
Я просыпаюсь утром и благодарю за все, что у меня есть,
Takk til de som er der, takk til de som var
Спасибо тем, кто рядом, спасибо тем, кто был.
Ingenting er sikkert, framtiden er uklar
Ничто не вечно, будущее туманно,
Men jeg gjør mitt aller beste, ekke' no negativ kar
Но я делаю все возможное, я не какой-то нытик.
før jeg klager, tenker gjennom, når det værre enn meg
Поэтому, прежде чем жаловаться, я думаю о тех, кому хуже, чем мне.
Ikke at det er grunn til å feire, men jeg blikke' lei meg
Не то чтобы это был повод для праздника, но я не грущу
For den aller minste ting som ikke helt går min vei
Из-за любой мелочи, которая идет не по-моему.
Jeg bare smiler for det ordner seg
Я просто улыбаюсь, потому что все наладится.
ikke klag, du måkke' klage det
Так что не жалуйся, не надо жаловаться на это.
Det er tøft, men sånn er livet
Это тяжело, но такова жизнь.
Husk det sitter en kar, det sitter en kar et sted
Помни, где-то есть парень,
Som har det mye værre enn det
Которому гораздо хуже, чем тебе.
Og han smileer, ja han smiler bredt min venn
И он улыбается, да, он широко улыбается, мой друг.
Ja han smileer
Да, он улыбается,
Selv om han verken eier bil eller hjem
Хотя у него нет ни машины, ни дома.
(Bil eller hjem)
(Ни машины, ни дома)
Ta en titt i verden å sjekk ut hvordan de overlever
Взгляни на мир и посмотри, как люди выживают.
Mange bor i fattigdom, mange strever
Многие живут в нищете, многие борются.
Her hjemme sitter alle å akkumulerer
Здесь, дома, все накапливают,
Ingen er fornøyd med det de har, for mye, vil ha mer
Никто не доволен тем, что имеет, всем мало, все хотят больше.
Vi tenke oss om før vi kaster mer mat
Мы должны подумать, прежде чем выбрасывать еду.
Vi tenke oss om før vi snakker tullprat
Мы должны подумать, прежде чем говорить глупости.
Vi tenke oss om før vi tar ting for gitt
Мы должны подумать, прежде чем принимать все как должное.
Denne sangen er mitt første skritt
Эта песня мой первый шаг.
ikke klag, du måkke' klage det
Так что не жалуйся, не надо жаловаться на это.
Det er tøft, men sånn er livet
Это тяжело, но такова жизнь.
Husk det sitter en kar, det sitter en kar et sted
Помни, где-то есть парень,
Som har det mye værre enn det
Которому гораздо хуже, чем тебе.
Og han smileer, ja han smiler bredt min venn
И он улыбается, да, он широко улыбается, мой друг.
Ja han smileer
Да, он улыбается,
Selv om han verken eier bil eller hjem
Хотя у него нет ни машины, ни дома.
(Bil eller hjem)
(Ни машины, ни дома)
(Og han smileer)
он улыбается)
Selv om han verken eier bil eller hjem (bil eller hjem)
Хотя у него нет ни машины, ни дома (ни машины, ни дома)
Reis deg opp
Поднимись!
Ingen vits å ligge der å synes synd deg selv, nååh
Нет смысла лежать и жалеть себя.
Reis deg opp
Поднимись!
Vi møter alle hindrer, og det er opp til oss selv, nååh
Мы все встречаемся с препятствиями, и все зависит от нас самих.
Reis oss opp
Поднимемся!
Med den motgang som vi møter med en gang her i livet
Несмотря на все невзгоды, с которыми мы сталкиваемся в жизни.
Reis deg opp
Поднимись!
Ey, noen var nødt til å si det
Эй, кто-то должен был это сказать.
ikke klag, du måkke' klage det
Так что не жалуйся, не надо жаловаться на это.
Det er tøft, men sånn er livet
Это тяжело, но такова жизнь.
Husk det sitter en kar, det sitter en kar et sted
Помни, где-то есть парень,
Som har det mye værre enn det
Которому гораздо хуже, чем тебе.
Og han smileer, ja han smiler bredt min venn
И он улыбается, да, он широко улыбается, мой друг.
Ja han smileer
Да, он улыбается,
Selv om han verken eier bil eller hjem
Хотя у него нет ни машины, ни дома.
(Bil eller hjem)
(Ни машины, ни дома)
(Og han smileer)
он улыбается)
Selv om han verken eier bil eller hjem (bil eller hjem)
Хотя у него нет ни машины, ни дома (ни машины, ни дома)





Writer(s): Jon-are Masternes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.