Klish - Krise på telefon - traduction des paroles en russe

Krise på telefon - Klishtraduction en russe




Krise på telefon
Кризис по телефону
Svare bare telefon når du sir det e krise,
Беру трубку, только если ты говоришь это кризис,
det krise hver gang vi prate sammen
Значит, каждый наш разговор теперь кризис.
bare dikt opp en historie du kjapp slå i bordet med
Так что выдумай историю, чтоб было чем хлопнуть по столу,
Det her e alt vi har til sammen
Это всё, что у нас осталось вместе.
Svare bare telefon når du sir det e krise,
Беру трубку, только если ты говоришь это кризис,
det krise hver gang vi prate sammen
Значит, каждый наш разговор теперь кризис.
bare dikt opp en historie du kjapp slå i bordet med
Так что выдумай историю, чтоб было чем хлопнуть по столу,
Det her e alt vi har til sammen
Это всё, что у нас осталось вместе.
Har under huden, har under klærne uh
Ты под кожей, ты на мне, как эти вещи, у-у,
Ta ned bakken, ta under trærne uh
Пригвозди к земле, спрячь под ветки, у-у,
Kinnan full av fukt og svarte stripe, ingen stjerne uh
Щёки мокры, чёрные полосы никакой звезды, у-у,
Hundre knuste drømma ba slukne som ei lanterne
Сотня сломанных грёз просят потухнуть, как фонарь.
Riste litt bordet, bordet riste, lydan for
Стол дрожит, дрожит, звук несётся,
vi liste oss gangen for å utveksle non ord
Мы крадёмся в коридор, чтоб кинуть пару слов.
Har et jordskjelv nedi lomma, brr-brr, det e telefon
В кармане землетрясение, брр-брр, это звонок,
Vikke prate, men du sa det va krise, æ bare gjor det
Не хочу говорить, но ты сказала "кризис" вот я и здесь.
Ta'kke ukjente nummer, ta'kke non kjente nummer heller
Не беру незнакомые, не беру знакомые тоже,
Ber dem sende meldinge, virke som det e enten eller
Пусть пишут, словно выбора нет или-или.
Ikke visste æ at det va her æ sku leve ut drømmen
Не думал, что здесь придётся проживать свою мечту,
et nachspiel som æ lyg om at æ snart ska hjem fra
На этой вечеринке, врая, что скоро уйду.
Svare bare telefon når du sir det e krise,
Беру трубку, только если ты говоришь это кризис,
det krise hver gang vi prate sammen
Значит, каждый наш разговор теперь кризис.
bare dikt opp en historie du kjapp slå i bordet med
Так что выдумай историю, чтоб было чем хлопнуть по столу,
Det her e alt vi har til sammen
Это всё, что у нас осталось вместе.
Svare bare telefon når du sir det e krise,
Беру трубку, только если ты говоришь это кризис,
det krise hver gang vi prate sammen
Значит, каждый наш разговор теперь кризис.
bare dikt opp en historie du kjapp slå i bordet med
Так что выдумай историю, чтоб было чем хлопнуть по столу,
Det her e alt vi har til sammen
Это всё, что у нас осталось вместе.
Har inni hodet, har overalt klærn
Ты в голове, ты на всей моей одежде,
Tegnan fra igår sett dypt i huden mitt fjes
Вчерашние синяки въелись в кожу лица.
Kinnan full av fukt og ska aldri mer føle nærhet
Щёки мокры, и больше не чувствую близости,
Hundre knuste hjerta ba sluke som en Fernet
Сотня разбитых сердец просят проглотить меня, как Фернет.
Riste litt bordet, bordet riste, lydan for
Стол дрожит, дрожит, звук несётся,
Stemmen briste, tar imot, alt det siste æ misforstod
Голос ломается, я ловлю последнее, что недопонял.
Alt æ visste gikk i do i en tilspissa situasjon
Всё, что знал, улетело в унитаз в остром моменте,
en tilpissa jævla do i en tilgrisa metafor
В перепачканном чёртовом туалете грязная метафора.
Trur vi nettopp gjor det slutt, æ kanke føll etter ho
Кажется, мы только что порвали, я не могу бежать за тобой,
nu sitt æ og slår sjøl, pinebenk va'kke lagd for to
Теперь я бью себя скамья для пыток не для двоих.
Æ sa please æ trur æ forstår, du sa please ba plukk han opp
Я сказал "Пожалуйста, кажется, я понял", ты "Просто возьми его",
Bare plukk opp alle restan og begynne å sette i hop
Просто собери все осколки и попробуй слепить хоть что-то,
(men æ)
(Но я)
Ta'kke ukjente nummer, ta'kke non kjente nummer heller
Не беру незнакомые, не беру знакомые тоже,
Ber dem sende meldinge, virke som det e enten eller
Пусть пишут, словно выбора нет или-или.
Ikke visste æ at det va her æ sku leve ut drømmen
Не думал, что здесь придётся проживать свою мечту,
et nachspiel som æ lyg om at æ snart ska hjem fra
На этой вечеринке, врая, что скоро уйду.
Svare bare telefon når du sir det e krise,
Беру трубку, только если ты говоришь это кризис,
det krise hver gang vi prate sammen
Значит, каждый наш разговор теперь кризис.
bare dikt opp en historie du kjapp slå i bordet med
Так что выдумай историю, чтоб было чем хлопнуть по столу,
Det her e alt vi har til sammen
Это всё, что у нас осталось вместе.
Svare bare telefon når du sir det e krise,
Беру трубку, только если ты говоришь это кризис,
det krise hver gang vi prate sammen
Значит, каждый наш разговор теперь кризис.
bare dikt opp en historie du kjapp slå i bordet med
Так что выдумай историю, чтоб было чем хлопнуть по столу,
Det her e alt vi har til sammen
Это всё, что у нас осталось вместе.





Writer(s): Jon-are Masternes, Eirik Fjelde, Frode Larsen, Morten Steene, Ole Smaage


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.