Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
to
you,
back
to
you
Zurück
zu
dir,
zurück
zu
dir
Back
to
you,
back
to
you
Zurück
zu
dir,
zurück
zu
dir
It′s
personal
Es
ist
persönlich
And
I
only
just
felt
the
impact
Und
ich
habe
die
Auswirkung
erst
jetzt
gespürt
Was
it
from
your
head
or
mine?
War
es
aus
deinem
Kopf
oder
meinem?
I
don't
ever
wanna
be
the
stop
in
your
life
plans
Ich
will
niemals
der
Stopp
in
deinen
Lebensplänen
sein
Butterfly
over
Schwebender
Schmetterling
We
could
recover
Wir
könnten
uns
erholen
Never
say
never
Sag
niemals
nie
Back
to
you,
back
to
you
Zurück
zu
dir,
zurück
zu
dir
On
cloud
nine,
back
to
you,
back
to
you
Auf
Wolke
sieben,
zurück
zu
dir,
zurück
zu
dir
Second
time,
back
to
you,
back
to
you
Zweites
Mal,
zurück
zu
dir,
zurück
zu
dir
Oh,
no,
I′m
back
to
you,
back
to
you
Oh
nein,
ich
bin
zurück
bei
dir,
zurück
bei
dir
Did
you
think
that
we
would
go
on
holiday?
Dachtest
du,
wir
würden
in
den
Urlaub
fahren?
What
to
say?
We
were
miles
away
Was
soll
man
sagen?
Wir
waren
meilenweit
entfernt
If
we
missed
the
boat,
would
it
come
back
someday?
Wenn
wir
das
Boot
verpasst
hätten,
würde
es
eines
Tages
zurückkommen?
What's
at
stake,
keeping
this
at
bay?
Was
steht
auf
dem
Spiel,
wenn
wir
das
in
Schach
halten?
Butterfly
over
Schwebender
Schmetterling
One
by
the
thunder
Eins
durch
den
Donner
Double
entendre
Doppeldeutigkeit
Back
to
you,
back
to
you
Zurück
zu
dir,
zurück
zu
dir
On
cloud
nine,
back
to
you,
back
to
you
Auf
Wolke
sieben,
zurück
zu
dir,
zurück
zu
dir
Second
time,
back
to
you,
back
to
you
Zweites
Mal,
zurück
zu
dir,
zurück
zu
dir
The
third
time,
back
to
you,
back
to
you
Das
dritte
Mal,
zurück
zu
dir,
zurück
zu
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adams Bryan, Kennedy Eliot John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.