Kllo - Dissolve - traduction des paroles en allemand

Dissolve - Kllotraduction en allemand




Dissolve
Auflösen
Should we dissolve this?
Sollten wir das auflösen?
It's not doing any favours
Es tut uns keinen Gefallen.
Be my desire, my pleasure, my pain
Sei mein Verlangen, meine Freude, mein Schmerz.
Never could see this coming
Ich konnte das nie kommen sehen.
Called it forever, we're caught in the game
Nannten es Ewigkeit, wir sind im Spiel gefangen.
Or maybe we're both too plain
Oder vielleicht sind wir beide zu schlicht.
Both in this, out a presion
Beide darin, ohne Präzision.
You wanna ride but keep on rocking the boat
Du willst mitfahren, aber schaukelst ständig das Boot.
Soon it will tip us over
Bald wird es uns zum Kentern bringen.
And there won't be another
Und es wird kein anderes geben.
There you go, there you go
Da bist du wieder, da bist du wieder.
You're saying all the things you want
Du sagst all die Dinge, die du willst.
Now I know I can take it
Jetzt weiß ich, dass ich es ertragen kann.
Now I see we are breaking down
Jetzt sehe ich, dass wir zerbrechen.
Don't say it to me
Sag es mir nicht.
There I go, there I go
Da bin ich wieder, da bin ich wieder.
I'm doing all the things you want
Ich tue all die Dinge, die du willst.
Now I don't think we'll make it
Jetzt glaube ich nicht, dass wir es schaffen werden.
Now we are close to dead and gone
Jetzt sind wir fast tot und verschwunden.
Just when I thought it had fall into bliss
Gerade als ich dachte, es wäre zur Glückseligkeit geworden.
Get weak without destruction
Ich werde schwach ohne Zerstörung.
Fight you with fire to throw it away
Bekämpfe dich mit Feuer, um es wegzuwerfen.
You push me again and again and again
Du drängst mich wieder und wieder und wieder.
There's no surprises
Es gibt keine Überraschungen.
I'll never forget that day
Ich werde diesen Tag nie vergessen.
Talking your eyes, couldn't make what you're saying
Blickte in deine Augen, konnte nicht verstehen, was du sagst.
You were caught on your mind, now we're dissipating
Du warst in deinen Gedanken gefangen, jetzt lösen wir uns auf.
Easygoing, you're not temptation
Leichtlebig, du bist keine Versuchung.
There you go, there you go
Da bist du wieder, da bist du wieder.
You're saying all the things you want
Du sagst all die Dinge, die du willst.
Now I know I can take it
Jetzt weiß ich, dass ich es ertragen kann.
Now I see we are breaking down
Jetzt sehe ich, dass wir zerbrechen.
Don't say it to me
Sag es mir nicht.
There I go, there I go
Da bin ich wieder, da bin ich wieder.
I'm doing all the things you want
Ich tue all die Dinge, die du willst.
Now I don't think we'll make it
Jetzt glaube ich nicht, dass wir es schaffen werden.
Now we are close to dead and gone
Jetzt sind wir fast tot und verschwunden.
Should we dissolve this?
Sollten wir das auflösen?
It's not doing any favours
Es tut uns keinen Gefallen.
Won't let it get between us anymore
Werde es nicht mehr zwischen uns kommen lassen.





Writer(s): Chloe Kaul, Simon Lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.