Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should
we
dissolve
this?
Sollten
wir
das
auflösen?
It's
not
doing
any
favours
Es
tut
uns
keinen
Gefallen.
Be
my
desire,
my
pleasure,
my
pain
Sei
mein
Verlangen,
meine
Freude,
mein
Schmerz.
Never
could
see
this
coming
Ich
konnte
das
nie
kommen
sehen.
Called
it
forever,
we're
caught
in
the
game
Nannten
es
Ewigkeit,
wir
sind
im
Spiel
gefangen.
Or
maybe
we're
both
too
plain
Oder
vielleicht
sind
wir
beide
zu
schlicht.
Both
in
this,
out
a
presion
Beide
darin,
ohne
Präzision.
You
wanna
ride
but
keep
on
rocking
the
boat
Du
willst
mitfahren,
aber
schaukelst
ständig
das
Boot.
Soon
it
will
tip
us
over
Bald
wird
es
uns
zum
Kentern
bringen.
And
there
won't
be
another
Und
es
wird
kein
anderes
geben.
There
you
go,
there
you
go
Da
bist
du
wieder,
da
bist
du
wieder.
You're
saying
all
the
things
you
want
Du
sagst
all
die
Dinge,
die
du
willst.
Now
I
know
I
can
take
it
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
es
ertragen
kann.
Now
I
see
we
are
breaking
down
Jetzt
sehe
ich,
dass
wir
zerbrechen.
Don't
say
it
to
me
Sag
es
mir
nicht.
There
I
go,
there
I
go
Da
bin
ich
wieder,
da
bin
ich
wieder.
I'm
doing
all
the
things
you
want
Ich
tue
all
die
Dinge,
die
du
willst.
Now
I
don't
think
we'll
make
it
Jetzt
glaube
ich
nicht,
dass
wir
es
schaffen
werden.
Now
we
are
close
to
dead
and
gone
Jetzt
sind
wir
fast
tot
und
verschwunden.
Just
when
I
thought
it
had
fall
into
bliss
Gerade
als
ich
dachte,
es
wäre
zur
Glückseligkeit
geworden.
Get
weak
without
destruction
Ich
werde
schwach
ohne
Zerstörung.
Fight
you
with
fire
to
throw
it
away
Bekämpfe
dich
mit
Feuer,
um
es
wegzuwerfen.
You
push
me
again
and
again
and
again
Du
drängst
mich
wieder
und
wieder
und
wieder.
There's
no
surprises
Es
gibt
keine
Überraschungen.
I'll
never
forget
that
day
Ich
werde
diesen
Tag
nie
vergessen.
Talking
your
eyes,
couldn't
make
what
you're
saying
Blickte
in
deine
Augen,
konnte
nicht
verstehen,
was
du
sagst.
You
were
caught
on
your
mind,
now
we're
dissipating
Du
warst
in
deinen
Gedanken
gefangen,
jetzt
lösen
wir
uns
auf.
Easygoing,
you're
not
temptation
Leichtlebig,
du
bist
keine
Versuchung.
There
you
go,
there
you
go
Da
bist
du
wieder,
da
bist
du
wieder.
You're
saying
all
the
things
you
want
Du
sagst
all
die
Dinge,
die
du
willst.
Now
I
know
I
can
take
it
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
es
ertragen
kann.
Now
I
see
we
are
breaking
down
Jetzt
sehe
ich,
dass
wir
zerbrechen.
Don't
say
it
to
me
Sag
es
mir
nicht.
There
I
go,
there
I
go
Da
bin
ich
wieder,
da
bin
ich
wieder.
I'm
doing
all
the
things
you
want
Ich
tue
all
die
Dinge,
die
du
willst.
Now
I
don't
think
we'll
make
it
Jetzt
glaube
ich
nicht,
dass
wir
es
schaffen
werden.
Now
we
are
close
to
dead
and
gone
Jetzt
sind
wir
fast
tot
und
verschwunden.
Should
we
dissolve
this?
Sollten
wir
das
auflösen?
It's
not
doing
any
favours
Es
tut
uns
keinen
Gefallen.
Won't
let
it
get
between
us
anymore
Werde
es
nicht
mehr
zwischen
uns
kommen
lassen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chloe Kaul, Simon Lam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.