Paroles et traduction Klone - Sealed (Live)
Let
yourself
be
this
moment
Позволь
себе
быть
этим
моментом.
Let
yourself
be
what
you
feel
Позволь
себе
быть
тем,
что
ты
чувствуешь.
To
keep
a
part
of
freedom
Сохранить
частичку
свободы.
There's
no
more
taste
or
flavor
Нет
больше
ни
вкуса,
ни
аромата.
Like
a
bird
in
cage
Как
птица
в
клетке.
Bearing
traces
of
long
years
Несущие
на
себе
следы
долгих
лет.
The
only
way
is
to
fight
Единственный
способ-бороться.
And
dwell
upon
your
dreams
to
leave
and
go
И
зацикливайся
на
своих
мечтах,
чтобы
уйти
и
уйти.
You
just
wanna
see
what
has
come
behind
Ты
просто
хочешь
увидеть,
что
осталось
позади.
And
find
a
place
to
call
your
own
И
найди
место,
которое
назовешь
своим.
You're
just
waiting
for
a
sign
Ты
просто
ждешь
знака.
Like
you're
waiting
for
spring
Как
будто
ты
ждешь
весны.
But
you
don't
recall
the
season
Но
ты
не
помнишь
время
года.
Some
drawings
on
a
damp
wall
Какие-то
рисунки
на
сырой
стене.
Remind
you
who
you
are
Напоминаю
тебе,
кто
ты.
Memories
lost
in
wrinkles
Воспоминания,
Затерянные
в
морщинах.
The
only
way
is
to
fight
Единственный
способ-бороться.
And
dwell
upon
your
dreams
to
leave
and
go
И
зацикливайся
на
своих
мечтах,
чтобы
уйти
и
уйти.
You
just
wanna
see
what
has
come
behind
Ты
просто
хочешь
увидеть,
что
осталось
позади.
And
find
a
place
to
call
your
own
И
найди
место,
которое
назовешь
своим.
You
wish
you
could
feel
the
wind
on
your
face
Ты
хотел
бы
почувствовать
ветер
на
своем
лице.
To
gaze
at
morning
autumn
sun
Смотреть
на
утреннее
осеннее
солнце
But
things
are
different
from
where
you
are
Но
все
не
так,
как
там,
где
ты.
And
you
don't
know
when
it
will
end
И
ты
не
знаешь,
когда
это
закончится.
The
only
way
is
to
fight
Единственный
способ-бороться.
And
dwell
upon
your
dreams
to
leave
and
go
И
зацикливайся
на
своих
мечтах,
чтобы
уйти
и
уйти.
You
just
wanna
see
what
has
come
behind
Ты
просто
хочешь
увидеть,
что
осталось
позади.
And
find
a
place
to
call
your
own
И
найди
место,
которое
назовешь
своим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yann Ligner, Guillaume Bernard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.