Paroles et traduction Klostertaler - Ab in den Urlaub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ab in den Urlaub
Off on Vacation
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Hey
hey
hey
hey
hey,
off
on
vacation.
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Hey
hey
hey
hey
hey,
off
on
vacation.
Schon
fünf
nach
vier,
jetzt
geht's
nach
Haus,
It's
a
quarter
past
four,
let's
go
home,
Holt
schon
mal
die
Koffer
raus.
Get
out
your
suitcases
right
now.
Die
Sonne
ruft,
wir
haben
frei,
endlich
frei,
endlich
frei.
The
sun
is
calling,
and
we're
off,
finally
free,
finally
free.
Mit
Kind
und
Kegel
aus
der
Stadt,
With
kids
and
baggage
out
of
the
city,
Haustür
zu
und
ab
die
Fahrt.
Lock
the
door
and
start
driving.
Schon
morgen
um
die
gleiche
Zeit
Around
this
time
tomorrow,
Hab'n
wir
unser
Ziel
erreicht.
We'll
reach
our
destination.
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Hey
hey
hey
hey
hey,
off
on
vacation.
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Hey
hey
hey
hey
hey,
off
on
vacation.
Ich
kann
das
Meer
schon
rauschen
hör'n,
I
can
already
hear
the
sound
of
the
ocean,
Auf
der
Haut
schon
Sonne
spür'n.
I
can
already
feel
the
sun
on
my
skin.
Das
Herz
geht
auf,
die
Seele
ruht,
My
heart
is
soaring,
my
soul
is
at
rest,
Endlich
Zeit,
Mensch
das
tut
gut.
Finally,
time
to
ourselves,
it
feels
so
good.
Wir
lassen
Sorgen
Sorgen
sein,
machen's
uns
so
richtig
fein.
We'll
leave
our
worries
behind,
enjoy
ourselves.
Das
gab's
für
uns
schon
lang
nicht
mehr,
It's
been
too
long
since
we've
had
this,
Sommer,
Sonne,
Strand
und
Meer.
Summer,
sun,
beach
and
ocean.
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Hey
hey
hey
hey
hey,
off
on
vacation.
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Hey
hey
hey
hey
hey,
off
on
vacation.
Uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
uh
uh
uuh.
Uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
uh
uh
uuh.
Uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
uh
uh
uuh.
Uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
uh
uh
uuh.
Das
Frühstück
unter'm
Sonnendach,
Breakfast
in
the
shade,
Heh,
da
wird
man
von
alleine
wach.
That's
all
it
takes
to
wake
up.
Das
haben
wir
uns
schwer
verdient,
We
worked
so
hard
for
this,
Schwer
verdient,
schwer
verdient.
So
hard,
so
hard.
Von
früh
bis
spät,
ja
das
wird
cool,
From
morning
till
night,
it's
gonna
be
cool,
Rein
in
unsern
Liegestuhl.
Right
into
our
deckchairs.
Und
bricht
die
Dämmerung
herein,
And
when
dusk
falls,
Party
Time,
ja
das
muss
sein.
It's
party
time,
that's
a
must.
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Hey
hey
hey
hey
hey,
off
on
vacation.
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Hey
hey
hey
hey
hey,
off
on
vacation.
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Hey
hey
hey
hey
hey,
off
on
vacation.
(Chor:
Wir
machen
endlich
Urlaub.)
(Chorus:
We're
finally
on
vacation.)
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Hey
hey
hey
hey
hey,
off
on
vacation.
(Chor:
Wir
machen
endlich
Urlaub.)
(Chorus:
We're
finally
on
vacation.)
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Hey
hey
hey
hey
hey,
off
on
vacation.
(Chor:
Wir
machen
endlich
Urlaub.)
(Chorus:
We're
finally
on
vacation.)
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Hey
hey
hey
hey
hey,
off
on
vacation.
(Chor:
Wir
machen
endlich
Urlaub.)
(Chorus:
We're
finally
on
vacation.)
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Hey
hey
hey
hey
hey,
off
on
vacation.
(Chor:
Wir
machen
endlich
Urlaub.)
(Chorus:
We're
finally
on
vacation.)
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Hey
hey
hey
hey
hey,
off
on
vacation.
(Chor:
Wir
machen
endlich
Urlaub.)
(Chorus:
We're
finally
on
vacation.)
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub
Hey
hey
hey
hey
hey,
off
on
vacation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nino Enrico Tielman, Jutta Staudenmayer, Adam Schairer, Gina Tielman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.