Paroles et traduction Klostertaler - Ab in den Urlaub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
в
отпуск.
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
в
отпуск.
Schon
fünf
nach
vier,
jetzt
geht's
nach
Haus,
Уже
пять
минут
пятого,
пошли
домой,
Holt
schon
mal
die
Koffer
raus.
Доставай
чемоданы.
Die
Sonne
ruft,
wir
haben
frei,
endlich
frei,
endlich
frei.
Солнце
зовет,
мы
свободны,
наконец-то
свободны,
наконец-то
свободны.
Mit
Kind
und
Kegel
aus
der
Stadt,
С
детьми
и
компанией
из
города,
Haustür
zu
und
ab
die
Fahrt.
Закрываем
дверь
и
в
путь.
Schon
morgen
um
die
gleiche
Zeit
Уже
завтра
в
это
же
время
Hab'n
wir
unser
Ziel
erreicht.
Мы
достигнем
нашей
цели.
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
в
отпуск.
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
в
отпуск.
Ich
kann
das
Meer
schon
rauschen
hör'n,
Я
уже
слышу
шум
моря,
Auf
der
Haut
schon
Sonne
spür'n.
Чувствую
солнце
на
коже.
Das
Herz
geht
auf,
die
Seele
ruht,
Сердце
раскрывается,
душа
отдыхает,
Endlich
Zeit,
Mensch
das
tut
gut.
Наконец-то
есть
время,
как
же
это
хорошо.
Wir
lassen
Sorgen
Sorgen
sein,
machen's
uns
so
richtig
fein.
Мы
оставим
заботы
заботам,
будем
по-настоящему
счастливы.
Das
gab's
für
uns
schon
lang
nicht
mehr,
Давно
у
нас
такого
не
было,
Sommer,
Sonne,
Strand
und
Meer.
Лето,
солнце,
пляж
и
море.
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
в
отпуск.
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
в
отпуск.
Uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
uh
uh
uuh.
Уу
уу
уу
уу
уу
ух
ух
уу.
Uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
uh
uh
uuh.
Уу
уу
уу
уу
уу
ух
ух
уу.
Das
Frühstück
unter'm
Sonnendach,
Завтрак
под
тентом,
Heh,
da
wird
man
von
alleine
wach.
Эх,
тут
сам
собой
проснешься.
Das
haben
wir
uns
schwer
verdient,
Мы
это
заслужили,
Schwer
verdient,
schwer
verdient.
Заслужили,
заслужили.
Von
früh
bis
spät,
ja
das
wird
cool,
С
утра
до
вечера,
да,
будет
круто,
Rein
in
unsern
Liegestuhl.
Залезай
в
наш
шезлонг.
Und
bricht
die
Dämmerung
herein,
А
когда
наступит
сумерки,
Party
Time,
ja
das
muss
sein.
Время
вечеринок,
это
обязательно.
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
в
отпуск.
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
в
отпуск.
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
в
отпуск.
(Chor:
Wir
machen
endlich
Urlaub.)
(Хор:
Мы
наконец-то
едем
в
отпуск.)
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
в
отпуск.
(Chor:
Wir
machen
endlich
Urlaub.)
(Хор:
Мы
наконец-то
едем
в
отпуск.)
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
в
отпуск.
(Chor:
Wir
machen
endlich
Urlaub.)
(Хор:
Мы
наконец-то
едем
в
отпуск.)
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
в
отпуск.
(Chor:
Wir
machen
endlich
Urlaub.)
(Хор:
Мы
наконец-то
едем
в
отпуск.)
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
в
отпуск.
(Chor:
Wir
machen
endlich
Urlaub.)
(Хор:
Мы
наконец-то
едем
в
отпуск.)
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub.
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
в
отпуск.
(Chor:
Wir
machen
endlich
Urlaub.)
(Хор:
Мы
наконец-то
едем
в
отпуск.)
Hey
hey
hey
hey
hey,
ab
in
den
Urlaub
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
в
отпуск
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nino Enrico Tielman, Jutta Staudenmayer, Adam Schairer, Gina Tielman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.