Kls Le K - Rue des oubliés - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kls Le K - Rue des oubliés




Rue des oubliés
Street of the Forgotten
On est dans le parc, shit à la main
We're in the park, shit in hand
La vie nous marque, c′est quand demain
Life leaves its mark, when is tomorrow?
Demain c'est mieux, hier sapés
Tomorrow is better, yesterday we were dressed up
Demain j′serai vieux, hier j'ai bu
Tomorrow I'll be old, yesterday I drank
Et les copains ils ont plus de figure
And the friends, they have no face anymore
J'ai les yeux pleins, pleins de fissures
My eyes are full, full of cracks
Tu dis à mort, tes désaccords
You say to death, your disagreements
On a fait l′tour du corps à corps
We've done the rounds of hand-to-hand combat
C′est l'opinel quand t′as une relation
It's the Opinel knife when you have a relationship
La vie est belle tant qu'y a pas délation
Life is beautiful as long as there's no snitching
Vu le passé, il n′y a plus de passion
Seen the past, there's no more passion
Tout est cassé le coeur est un glaçon
Everything is broken, the heart is an ice cube
On y a cru dès le début, on s'est perdu, les gardes à vue
We believed in it from the beginning, we got lost, the police custody
Le temps fait mal, les flics happés
Time hurts, the cops snatched
Et on est trop sales pour l′paradis
And we're too dirty for paradise
Amour, argent, chacun sa misère
Love, money, everyone has their misery
Je crois qu'tout y est, rue des oubliés
I think everything is here, on the street of the forgotten
C'est tous les jours mauvais temps, y a pas de lumière
It's bad weather every day, there's no light
Coeurs bousillés, rue des oubliés
Broken hearts, on the street of the forgotten
Ni je t′en veux, ni je m′en veux
I don't blame you, I don't blame myself
J'dis pas les noms, y a pas d′aveu
I don't say names, there's no confession
J'veux plus d′avis, j'fais c′que je veux
I don't want any more opinions, I do what I want
Regarde moi rire, j'suis mort un peu
Watch me laugh, I'm a little dead
J'veux devenir mieux, j′fais pas beaucoup
I want to become better, I don't do much
Je ressens un noeud, là, dans le cou
I feel a knot, there, in my throat
J′allume le feu si je dis tout
I'll light the fire if I say everything
Mais j'vais me taire jusqu′au trou
But I'll keep quiet until the grave
Comment cacher que j'ai peur d′être heureux
How to hide that I'm afraid of being happy
J'ai les yeux rouges, je suis blanc et j′suis bleu
My eyes are red, I'm white and I'm blue
Quand je m'retourne j'm′apperçois qu′on est peu
When I turn around I realize that we are few
Le soleil brûle mais dans le coeur il pleut
The sun is burning but in the heart it rains
On y a cru dès le début, on s'est perdu, les gardes à vue
We believed in it from the beginning, we got lost, the police custody
Le temps fait mal, les flics happés
Time hurts, the cops snatched
Et on est trop sales pour l′paradis
And we're too dirty for paradise
Amour, argent, chacun sa misère
Love, money, everyone has their misery
Je crois qu'tout y est, rue des oubliés
I think everything is here, on the street of the forgotten
C′est tous les jours mauvais temps, y a pas de lumière
It's bad weather every day, there's no light
Coeurs bousillés, rue des oubliés
Broken hearts, on the street of the forgotten
J'te dirai pas on est, j′te dirai pas ce qu'on fait
I won't tell you where we are, I won't tell you what we do
On a les flash, des ballons dégonflés
We have the flash, deflated balloons
Les filles travaillent juste devant les condés
The girls work right in front of the cops
J'te dirai pas on est, j′te dirai pas ce qu′on fait
I won't tell you where we are, I won't tell you what we do
On a les flash, des ballons dégonflés
We have the flash, deflated balloons
Les filles travaillent juste devant les condés
The girls work right in front of the cops
Amour, argent, chacun sa misère
Love, money, everyone has their misery
Je crois qu'tout y est, rue des oubliés
I think everything is here, on the street of the forgotten
C′est tous les jours mauvais temps, y a pas de lumière
It's bad weather every day, there's no light
Coeurs bousillés, rue des oubliés
Broken hearts, on the street of the forgotten





Writer(s): Jeremy Philippe, Kakou Prod, Kls Le K, Nicolas Romano

Kls Le K - Rue des oubliés - Single
Album
Rue des oubliés - Single
date de sortie
10-02-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.