Paroles et traduction Klyn feat. Duzz - Flowklyn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
mais
brabo!
The
baddest!
Tem
din'
na
minha
bag,
eu
tô
indo
pro
baile
Got
cash
in
my
bag,
I'm
heading
to
the
party
Com
a
peça
na
cinta,
nós
nunca
que
sabe
With
the
piece
on
my
hip,
you
never
know
Aqueles
pique
no
kit,
depois
sacanagem
Those
looks
in
the
kit,
then
mischief
Novinha
me
vê
e
já
pensa
maldade
Girl
sees
me
and
already
thinks
dirty
Tem
din'
na
minha
bag,
eu
tô
indo
pro
baile
Got
cash
in
my
bag,
I'm
heading
to
the
party
Com
a
peça
na
cinta,
nós
nunca
que
sabe
With
the
piece
on
my
hip,
you
never
know
Aqueles
pique
no
kit,
depois
sacanagem
Those
looks
in
the
kit,
then
mischief
Novinha
me
vê
e
já
pensa
maldade
Girl
sees
me
and
already
thinks
dirty
Tem
din'
na
minha
bag,
eu
tô
indo
pro
baile
Got
cash
in
my
bag,
I'm
heading
to
the
party
Com
a
peça
na
cinta,
nós
nunca
que
sabe
With
the
piece
on
my
hip,
you
never
know
Aqueles
pique
no
kit,
depois
sacanagem
Those
looks
in
the
kit,
then
mischief
Novinha
me
vê
e
já
pensa
maldade
Girl
sees
me
and
already
thinks
dirty
Tem
din'
na
minha
bag,
eu
tô
indo
pro
baile
Got
cash
in
my
bag,
I'm
heading
to
the
party
Com
a
peça
na
cinta,
nós
nunca
que
sabe
With
the
piece
on
my
hip,
you
never
know
Aqueles
pique
no
kit,
depois
sacanagem
Those
looks
in
the
kit,
then
mischief
Novinha
me
vê
e
já
pensa
maldade
Girl
sees
me
and
already
thinks
dirty
Os
bico
me
vê
e
tenta
copiar
The
cops
see
me
and
try
to
copy
Culpa
do
hype,
hoje
tem
pra
gastar
Blame
the
hype,
today
there's
money
to
spend
Tem
várias
e
volta
querendo
flertar
There
are
several
coming
back
wanting
to
flirt
Dinheiro
que
chama,
pediu
pra
sentar
Money
that
calls,
she
asked
to
sit
down
Bandido
artista
'cês
já
tá
ligado
Gangster
artist,
you
already
know
Das
venda
de
drogas,
pôs
trap
no
palco
From
selling
drugs,
put
trap
on
stage
Essa
porra
tem
dono,
falei
que
tá
pago
This
shit
has
an
owner,
I
said
it's
paid
for
Fala
de
mais,
mas
nenhum
é
o
brabo
Talks
too
much,
but
none
are
the
baddest
Veja
bem
que
eu
tô
zen,
com
as
de
100,
tá
normal
See
that
I'm
zen,
with
the
100s,
it's
normal
Fala
de
mim,
na
rua
leva
um
pau
Talk
about
me,
on
the
street
you
get
a
beating
Já
roubei,
já
ripei,
assunto
de
jornal
I've
already
robbed,
I've
already
ripped,
it's
in
the
news
Respeita
neguin'
que
a
vivência
é
real
Respect
the
guy,
the
experience
is
real
Flow
facin',
gasta
assim,
de
cantin',
bem
baixin'
Flow
facin',
spend
like
this,
from
cantin',
very
low
Do
verdin',
o
finin',
jogadin'
do
uns
trago
From
the
green,
the
fine,
thrown
from
some
drinks
Flow
do
Klyn,
foda
Klyn
Klyn's
flow,
Klyn's
awesome
JesusKlyn,
eu
que
fiz,
SpeedHit
JesusKlyn,
I
made
it,
SpeedHit
Do
jeitin',
mas
me
diz
pra
caralho
In
the
way,
but
tell
me
to
fuck
off
Te
jurei,
te
deitei,
não
'guentei
e
saquei
I
swore
to
you,
I
laid
you
down,
I
couldn't
take
it
and
I
pulled
out
Disparei,
inovei,
não
errei,
cumpro
alto
I
shot,
I
innovated,
I
didn't
miss,
I
deliver
high
Não
rodei,
escapei
desses
fake
I
didn't
roll,
I
escaped
from
these
fakes
Zerei,
planejei,
calculei,
destaquei
é
finado
Zeroed,
planned,
calculated,
highlighted
is
deceased
Olha
só,
foi
sem
dó,
desde
Glock
e
loló
Look,
it
was
without
mercy,
since
Glock
and
loló
Fiz
um
O,
na
caixa
dos
menor
machucado
I
made
an
O,
in
the
box
of
the
injured
minors
Sente
fi',
aqueles
pi'
Feel
it,
those
pi'
Que
eu
tô
rich,
várias
bitch
na
switch
That
I'm
rich,
several
bitches
on
the
switch
Adlib,
elas
chupa
o
caralho
Adlib,
they
suck
dick
Tem
din'
na
minha
bag,
eu
tô
indo
pro
baile
Got
cash
in
my
bag,
I'm
heading
to
the
party
Com
a
peça
na
cinta,
nós
nunca
que
sabe
With
the
piece
on
my
hip,
you
never
know
Aqueles
pique
no
kit,
depois
sacanagem
Those
looks
in
the
kit,
then
mischief
Novinha
me
vê
e
já
pensa
maldade
Girl
sees
me
and
already
thinks
dirty
Tem
din'
na
minha
bag,
eu
tô
indo
pro
baile
Got
cash
in
my
bag,
I'm
heading
to
the
party
Com
a
peça
na
cinta,
nós
nunca
que
sabe
With
the
piece
on
my
hip,
you
never
know
Aqueles
pique
no
kit,
depois
sacanagem
Those
looks
in
the
kit,
then
mischief
Novinha
me
vê
e
já
pensa
maldade
Girl
sees
me
and
already
thinks
dirty
Tem
din'
na
minha
bag,
eu
tô
indo
pro
baile
Got
cash
in
my
bag,
I'm
heading
to
the
party
Com
a
peça
na
cinta,
nós
nunca
que
sabe
With
the
piece
on
my
hip,
you
never
know
Aqueles
pique
no
kit,
depois
sacanagem
Those
looks
in
the
kit,
then
mischief
Novinha
me
vê
e
já
pensa
maldade
Girl
sees
me
and
already
thinks
dirty
Tem
din'
na
minha
bag,
eu
tô
indo
pro
baile
Got
cash
in
my
bag,
I'm
heading
to
the
party
Com
a
peça
na
cinta,
nós
nunca
que
sabe
With
the
piece
on
my
hip,
you
never
know
Aqueles
pique
no
kit,
depois
sacanagem
Those
looks
in
the
kit,
then
mischief
Novinha
me
vê
e
já
pensa
maldade
Girl
sees
me
and
already
thinks
dirty
Cê
quica
essa
bunda,
quando
bate
o
drop
You
bounce
that
ass
when
the
drop
hits
Fumando
skunk,
depois
tira
o
top
Smoking
skunk,
then
take
off
your
top
Meus
parça
de
juju,
tá
tipo
Ciclope
My
juju
partners
are
like
Cyclops
Nós
gosta
de
xota,
não
gosta
de
Cop
We
like
pussy,
we
don't
like
Cop
Cavala
na
cama,
cavala
no
copo
Mackerel
in
bed,
mackerel
in
the
glass
Ganhando
grana
sem
perder
o
foco
Making
money
without
losing
focus
Meus
mano
na
busca
do
sonho
da
moto
My
bros
in
pursuit
of
the
motorcycle
dream
Bitch
humilhando,
pedindo
eu
atolo
Bitch
humiliating,
asking
me
to
get
stuck
Que
hoje
nós
pode
é
estilo
demais
That
today
we
can,
it's
too
much
style
Hoje
nós
pode
ter
Uísque
demais
Today
we
can
have
too
much
Whiskey
Hoje
nós
porta
coisas
ilegais
Today
we
carry
illegal
things
Muito
melhor
do
que
uns
anos
atrás
Much
better
than
a
few
years
ago
Só
pelo
certo
tranquilo,
firmão
Just
for
the
right
quiet,
firm
Pelo
progresso
de
todos
os
irmãos
For
the
progress
of
all
brothers
Queima
haxixe,
suave
copão
Burning
hashish,
smooth
big
cup
Prosperidade
os
malote
na
mão
Prosperity
the
bundles
in
hand
Tem
din'
na
minha
bag,
eu
tô
indo
pro
baile
Got
cash
in
my
bag,
I'm
heading
to
the
party
Com
a
peça
na
cinta,
nós
nunca
que
sabe
With
the
piece
on
my
hip,
you
never
know
Aqueles
pique
no
kit,
depois
sacanagem
Those
looks
in
the
kit,
then
mischief
Novinha
me
vê
e
já
pensa
maldade
Girl
sees
me
and
already
thinks
dirty
Tem
din'
na
minha
bag,
eu
tô
indo
pro
baile
Got
cash
in
my
bag,
I'm
heading
to
the
party
Com
a
peça
na
cinta,
nós
nunca
que
sabe
With
the
piece
on
my
hip,
you
never
know
Aqueles
pique
no
kit,
depois
sacanagem
Those
looks
in
the
kit,
then
mischief
Novinha
me
vê
e
já
pensa
maldade
Girl
sees
me
and
already
thinks
dirty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klyn
Album
Flowklyn
date de sortie
27-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.