Paroles et traduction Klô Pelgag - Ariane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ariane,
Ariane,
tu
fais
peur
aux
étoiles
Ариана,
Ариана,
ты
пугаешь
звезды
Tu
rayonnes,
tu
rayonnes
de
rayons
androcéphales
Ты
сияешь,
ты
сияешь
андроцефальным
сиянием
Tu
crois
que
les
rideaux
tombent
sur
cette
scène
de
ta
vie
Ты
думаешь,
что
занавес
падает
на
этой
сцене
твоей
жизни
Quand
je
pense
que
tu
travailles
encore
à
l'épicerie
Когда
я
думаю,
что
ты
все
еще
работаешь
в
продуктовом
Tu
rayonnes,
tu
rayonnes,
tu
rayonnes
Ты
сияешь,
ты
сияешь,
ты
сияешь
Quand
tu
sautes
sur
les
planches
Когда
прыгаешь
на
подмостки
Tu
détonnes,
tu
détonnes,
tu
détonnes
Ты
взрываешься,
ты
взрываешься,
ты
взрываешься
Dans
les
rayons
quand
tu
les
ranges
Среди
полок,
когда
расставляешь
товары
Moi
j'te
verrais
bien
jouer
la
reine
Élisabeth
А
я
вижу
тебя
в
роли
королевы
Елизаветы
Ou
peu
importe,
de
ces
rôles
qu'en
secret
tu
répètes
Или
в
любой
другой,
из
тех,
что
ты
тайком
репетируешь
Ariane,
Ariane,
tu
meurs
à
chaque
soir
Ариана,
Ариана,
ты
умираешь
каждый
вечер
Tu
respires,
tu
Shakespeare
et
tu
parles
aux
miroirs
Ты
дышишь,
ты
словно
Шекспир,
и
говоришь
с
зеркалами
Et
quand
tu
rentres
chez
toi
tu
aimerais
retrouver
И
когда
ты
возвращаешься
домой,
тебе
хотелось
бы
найти
Les
fleurs
d'un
jardin
qu'on
aurait
pour
toi
plantées
Цветы
в
саду,
который
кто-то
для
тебя
посадил
бы
Tu
rayonnes,
tu
rayonnes,
tu
rayonnes
Ты
сияешь,
ты
сияешь,
ты
сияешь
Quand
tu
sautes
sur
les
planches
Когда
прыгаешь
на
подмостки
Que
tu
détonnes,
tu
détonnes,
tu
détonnes
Ты
взрываешься,
ты
взрываешься,
ты
взрываешься
Dans
les
rayons
quand
tu
les
ranges
Среди
полок,
когда
расставляешь
товары
Moi
j'te
verrais
incarner
les
sorcières
de
Macbeth
А
я
вижу
тебя
в
роли
ведьм
из
Макбета
Ou
encore
un
de
ces
rôles
qu'en
secret
tu
répètes
Или
в
любой
другой,
из
тех,
что
ты
тайком
репетируешь
Ariane,
Ariane,
ton
corps
est
un
vaisseau
spécial
Ариана,
Ариана,
твое
тело
- особый
корабль
Elle
rayonne,
elle
rayonne
ton
aurore
cérébrale
Она
сияет,
сияет
твоя
рассветная
мысль
Je
crois
que
le
rideau
tombe
sur
cette
scène
de
ta
vie
Я
верю,
что
занавес
падает
на
этой
сцене
твоей
жизни
Plus
jamais
je
ne
te
verrai
mourir
à
l'épicerie
Больше
никогда
я
не
увижу,
как
ты
умираешь
в
продуктовом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chloe Pelletier Gagnon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.