Klô Pelgag - La neige tombe sans se faire mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klô Pelgag - La neige tombe sans se faire mal




La neige tombe sans se faire mal
Snow Falls Without Harming Itself
Ris quand c'est drôle
Laugh when it's funny
Et puis pleure quand ce l'est moins
And then cry when it's not
Dors quand tu es fatiguée
Sleep when you're tired
Marche pour aller plus loin
Walk to go further
Et puis cours pour arriver
And then run to reach
Arrête-toi quand tu es fatiguée
Stop when you're tired
C'est la neige qui tombe sans se faire mal
This is the snow falling without hurting itself
Et toi tu tombes à en surprendre les étoiles
And you are falling, you could surprise the stars
C'est le temps que tu amènes avec toi quand tu gèles
This is the time you bring with you when you freeze
Et que ton âme part en voyage
And that your soul goes on a journey
Et puis les questions se posent sur le toit
And then the questions will arise on the roof
Personne n'y répond, personne n'y répond
Nobody answers them, nobody answers them
Et puis les questions se posent sur le toit
And then the questions will arise on the roof
Personne n'y répond, personne n'y répond
Nobody answers them, nobody answers them
Moi, j'aimerais t'écouter
I would like to listen to you
J'aimerais te croire quand tu me dis que tu vas bien
I would like to believe you when you tell me that you're okay
Mais je te vois quand tu fermes les yeux
But I can see you when you close your eyes
Tu as peur du noir, mais c'est plus fort que toi
You're afraid of the dark, but it is stronger than you
Tes veines ruissellent de douleur
Your veins are dripping with pain
Et tes yeux sondent la noirceur
And your eyes fathom the darkness
Je te vois marcher dans les airs
I see you walking through the air
Tu as froid comme ton hiver
You are cold as your winter
Et tes pas qui s'entremêlent
And your steps are getting muddled
Et ta voix que l'on perd
And your voice fades out
Et puis les questions qui se posent sur le toit
And then the questions will arise on the roof
Personne n'y répond, personne n'y répond
Nobody answers them, nobody answers them
Et puis les questions qui se posent sur le toit
And then the questions will arise on the roof
Personne n'y répond, personne n'y répond
Nobody answers them, nobody answers them





Writer(s): Chloe Pelletier Gagnon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.