Klô Pelgag - À l'ombre des cyprès - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klô Pelgag - À l'ombre des cyprès




À l'ombre des cyprès
In the Shadow of Cypresses
J'aimerais que le feu me de'vore au complet
I wish the fire would devour me whole
Je serais ce cadavre au parfum de muguet
I would be that corpse with a lily-of-the-valley scent
Enterrez-moi a' l'ombre des cypre's
Bury me in the shadow of the cypresses
S'il fallait que le vent se le've avant l'heure
If the wind were to rise before its time
Je soufflerais avec lui mes cendres ailleurs
I would blow my ashes elsewhere with it
Pensez a' moi en cueillant cette fleur
Think of me when you pick this flower
Je n'ai de'ja' plus d'habitudes
I already have no more habits
Je suis le loup sans la lune
I am the wolf without the moon
Je n'ai de'ja' plus d'inquie'tudes
I already have no more worries
Je suis perdue, je pre'sume
I am lost, I suppose
Je vous rejoins non loin
I will join you not far from
De l'ombre des cypre's
The shadows of the cypresses
Si, en chemin, je croisais un oiseau de malheur
If, on my way, I meet a bird of doom
Je volerais avec lui dans les trous noirs de son cœur
I would fly with it into the black holes of its heart
Je lui dirais
I would say to it
Mon ami, ton pire ennemi, c'est ta propre peur
My friend, your worst enemy is your own fear
Je n'ai de'ja' plus d'habitudes
I already have no more habits
Je suis le loup sans la lune
I am the wolf without the moon
Je n'ai de'ja' plus d'inquie'tudes
I already have no more worries
Je suis perdue, je pre'sume
I am lost, I suppose
Je vous rejoins non loin
I will join you not far from
De l'ombre des cypre's
The shadows of the cypresses
Je vous rejoins non loin
I will join you not far from
De l'ombre des cypre's
The shadows of the cypresses





Writer(s): Chloe Pelletier Gagnon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.