Paroles et traduction Kmetoband - Kures Funk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jé
je
je
je
jeje
á
Йе
йе
йе
йе
йее
а
Obe
dom
dem
maša
reéäl,
sevore
gádžet
pekelä
Оба
дома
делят
массу
реально,
семьсот
гаджетов
пылают
Jejeje
je
je
jéééau
Йеейее
йе
йе
йеееау
Obe
dom
dem
maša
reéäl,
opetramppan
šuka
tékeléé.
Оба
дома
делят
массу
реально,
опентрамппан
ищет
тэкеле.
Karakíli
sako
šundelá,
rytmus
pana
teméré
(baby
babe)
Каракили,
каждый
слышит,
ритм
хозяина
темный
(бэйби
бэйб)
Moti
džela
leken
bukelá
ye
Много
девушек,
словно
букет,
да
Sa
vóre
džele
kélená.
Все
девушки
горячие.
Raz
dva
raz
dva
Rytmus
je
pán
Раз
два
раз
два
Ритм
- это
хозяин
Môj
tok
slov,
hudbu
ponúkam.
Мой
поток
слов,
музыку
предлагаю.
Môj
hlas,
môj
talent
do
toho
dám
Мой
голос,
мой
талант
в
это
вложу
Zo
srdca
pre
všetkých
tu
hrám.
От
сердца
для
всех
здесь
играю.
Stáť
pred
vami
to
zbožňujem,
Стоять
перед
вами,
обожаю
это,
Keď
sa
hýbeš
vtedy
jak
ja
rapujem.
Когда
ты
двигаешься,
когда
я
читаю
рэп.
Tvoje
sexi
boky
pritom
sledujem,
Твои
сексуальные
бедра
при
этом
наблюдаю,
Kedy
ťa
pokefujem.
Когда
тебя
соблазню.
Ja
hrám
pre
vás
pre
všetky
sorty,
Я
играю
для
вас,
для
всех
сортов,
Ochutnajte
si
z
mojej
torty.
Отведайте
мой
торт.
Bohatí,
chudobní,
stredná
cesta
Богатые,
бедные,
средний
путь
Ruky
hore
kluby,
všetky
mestá.
Руки
вверх,
клубы,
все
города.
Tak
klud
more
nechci
ma
prešťať,
Так
тихо,
море,
не
проси
меня
остановиться,
Ja
chcem
hrať
pre
vás
a
nechcem
prestať.
Я
хочу
играть
для
вас
и
не
хочу
останавливаться.
Moj
rap
chce
tvoje
uši
strestat,
Мой
рэп
хочет
твои
уши
наказать,
Do
rána
ťa
prinútim
ja
nespať.
До
утра
тебя
заставлю
не
спать.
Môj
život
je
moje
pódium
Моя
жизнь
- это
моя
сцена
Vy
ľudia
ste
moje
ópium
Вы,
люди
- мой
опиум
Tak
prídi
a
nemaj
žiadnu
fóbiu
Так
подойди
и
не
бойся
ничего
Moje
slovo,
moju
hudbu
tu
dám
ti
ju.
Мое
слово,
мою
музыку
тебе
подарю.
Keď
rýmujem
som
s
vami
moreeeeeeee,
Когда
рифмую,
я
с
вами,
мооооре,
Moje
posolstvo
ide
ulicami
horeee.
Мое
послание
идет
по
улицам
ввысь.
Cítiš
ten
rytmus,
bicie
a
basy
Чувствуешь
этот
ритм,
ударные
и
басы
Počúvaj
srdce
a
cigánske
hlasy
Слушай
сердце
и
цыганские
голоса
Hej
more
mrotraje
ousi
torytili
Эй,
море,
бормочет
уши
торитлили
Keď
stojim
pred
vami
na
pódiu
naberám
sily.
Когда
стою
перед
вами
на
сцене,
набираюсь
сил.
Ja
som
ten
čávo
čo
hrá
pre
vás
Я
тот
парень,
что
играет
для
вас
Chas
mro
kulo
kááár
počúvaj
môj
hlas.
Час
мро
куло
каар,
слушай
мой
голос.
Karakíli
sako
šundelá,
rytmus
pana
teméré
(baby
babe)
Каракили,
каждый
слышит,
ритм
хозяина
темный
(бэйби
бэйб)
Moti
džela
leken
bukelá
(bukelá
ye)
Много
девушек,
словно
букет
(букет,
да)
Sa
vóre
džele
kélená.
Все
девушки
горячие.
Karakíli
sako
šundelá,
rytmus
pana
teméré
(baby
babe)
Каракили,
каждый
слышит,
ритм
хозяина
темный
(бэйби
бэйб)
Moti
džela
leken
bukelá
(bukeláh)
Много
девушек,
словно
букет
(букет)
Sa
vóre
džele
kélená.
Все
девушки
горячие.
Vítaj
na
Kontraband
show
ouuuuu
Добро
пожаловать
на
Контрабанда
шоу
уууу
Pome
všetci
sem
nouu
ouuuu
Пойдем
все
сюда
нууу
уууу
Ovládneme
to
tu
bez
okolkouuuuu
Завладеем
этим
местом
без
промедления
уууу
Víš
že
mam
ten
správny
flow
ou
ouuuu
Знаешь,
что
у
меня
есть
этот
правильный
флоу
оу
оууу
Nehladaj
nas
vzadu
piť
piňacoladuuu
Не
ищи
нас
сзади,
пить
пинаколадууу
Vyser
sa
na
čávov
bez
nápadu
Забей
на
парней
без
фантазии
Odepni
si
pásy
privítaj
moju
armádu
spásy
Отстегни
ремни,
приветствуй
мою
армию
спасения
Neviem
on
on?
Не
знаю,
он
он?
Všetky
problémy
mám
v
pííí
Все
проблемы
у
меня
в
пиии
Mám
svoj
objekt
a
si
to
tyyy
У
меня
есть
свой
объект,
и
это
тыыы
V
tom
dave
nesnaž
sa
nám
skrýýýt
В
этой
толпе
не
пытайся
нам
спрятаться
Patríme
k
sebe
vííš
že
tak
to
má
byt.
Мы
принадлежим
друг
другу,
знаешь,
что
так
и
должно
быть.
Máme
veci
keré
zdvihajú
všecky
zadky,
máme
veci
keré
zdvihajú
všecky
zadky,
У
нас
есть
вещи,
которые
поднимают
все
задницы,
у
нас
есть
вещи,
которые
поднимают
все
задницы,
Na
nohy
večer
je
taký
krátky,
На
ноги,
вечер
такой
короткий,
Tak
poďme
stokáry
a
šecky
rááárooohy
Так
пойдем,
стокари
и
все
районыыы
Karakíli
sako
šundelá
(jééh),
rytmus
pana
teméré
(jééééééu)
Каракили,
каждый
слышит
(йеех),
ритм
хозяина
темный
(йеееееу)
Moti
džela
leken
bukelá
(bukeláááááha)
Много
девушек,
словно
букет
(букетаааааа)
Sa
vóre
džele
kélená.
(bu
pupupu
jé)
Все
девушки
горячие.
(бу
пупупу
йе)
Karakíli
sako
šundelá
(ó
oh
o
óóh),
rytmus
pana
teméré
Каракили,
каждый
слышит
(о
ох
о
ооох),
ритм
хозяина
темный
Moti
džela
leken
bukelá
(bukeláha)
Много
девушек,
словно
букет
(букета)
Sa
vóre
džele
kélená.
(kélenáá)
Все
девушки
горячие.
(горячиее)
(OOOOOOOOOH)
(ООООООООООХ)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): igor kmeto, rytmus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.