Kn'X - Nunca Fue - traduction des paroles en allemand

Nunca Fue - Kn'Xtraduction en allemand




Nunca Fue
Niemals War
Ya lo pensé, estando solo te recordé
Ich hab’s durchdacht, allein erinnerte ich mich an dich
Cuando te vi en los archivados de mi cel
Als ich dich in den Archivierten meines Handys sah
De la última vez cuando nos fuimos pal hotel
An das letzte Mal, als wir ins Hotel gingen
Y pensé que yo te volvería a ver
Und ich dachte, ich würde dich wiedersehen
Digo que estoy bien
Ich sage, mir geht’s gut
Pero no es así
Doch das stimmt nicht
No quiero estar asi
Ich will nicht so sein
Y no pensar en
Und nicht an dich denken
Me hace bien
Tut mir gut
El no tenerte aqui
Dich nicht hier zu haben
No me hace más feliz
Macht mich nicht glücklicher
Quiero tenerte aquí
Ich will dich hier haben
Ir a terapia pa olvidarme
In Therapie gehen, um dich zu vergessen
Pistear un chingo más y no querer cambiar
Saufen wie verrückt und mich nicht ändern wollen
Como Cobain querer matarme
Wie Cobain, mich umbringen wollen
Pasa una cheve más que ya me quiero ahogar
Gibt mir noch ein Bier, ich will ertrinken
No es que me quiera morir
Ich will nicht sterben
Es que me muero por ti
Ich sterbe nur für dich
¿Qué vas a hacer este fin?
Was machst du dieses Wochenende?
No importa, no importa
Egal, egal
Tal vez podré olvidar todo lo que nunca fue
Vielleicht kann ich vergessen, was niemals war
Y no seré nada para ti
Und ich werde nichts für dich sein
Todo lo que soñamos ahora está en el pasado
Alles, was wir träumten, ist jetzt Vergangenheit
Y no seré nada para ti
Und ich werde nichts für dich sein
Tal vez podré olvidar todo lo que nunca fue
Vielleicht kann ich vergessen, was niemals war
Y no seré nada para ti
Und ich werde nichts für dich sein
Todo lo que soñamos ahora está en el pasado
Alles, was wir träumten, ist jetzt Vergangenheit
Y no seré nada para ti
Und ich werde nichts für dich sein
Llega la noche y la siento con mis manos
Die Nacht kommt und ich fühle sie mit meinen Händen
Estoy alucinado, solo de pensarlo
Ich halluziniere schon beim Gedanken daran
Cuantas veces me lo he imaginado
Wie oft hab ich es mir vorgestellt?
Ya no siento paz sin ti a mi lado
Ohne dich an meiner Seite finde ich keinen Frieden
Recuerdas cuando te lo dije alguna vez
Erinnerst du dich, als ich es dir mal sagte?
Cuando tienes 17 tienes miedo de perder
Mit 17 hat man Angst zu verlieren
No me salían las palabras ni el pensar en un tal vez
Mir fehlten die Worte, nicht mal an ein "vielleicht" zu denken
No me quedaba de otra más que pensar en cuándo estamos
Mir blieb nichts anderes, als daran zu denken, wann wir zusammen sind
Cuando estamos los dos en tu cuarto
Wenn wir beide in deinem Zimmer sind
Con la luz abajo, con la piel sudando
Bei gedimmtem Licht, unsere Haut verschwitzt
Cuando estamos los dos en tu cuarto
Wenn wir beide in deinem Zimmer sind
Con la luz abajo, con la piel sudando
Bei gedimmtem Licht, unsere Haut verschwitzt
Ya son recuerdos que nunca van a volver
Nun sind es Erinnerungen, die nie zurückkommen
Cuando tienes 24 te acostumbras a perder
Mit 24 gewöhnt man sich ans Verlieren
Pasar meses en terapia y olvidarte del porqué
Monatelang in Therapie und vergessen, warum
No me quedaba de otra más que pensar en cuándo estamos
Mir blieb nichts anderes, als daran zu denken, wann wir zusammen sind
Tal vez podré olvidar todo lo que nunca fue
Vielleicht kann ich vergessen, was niemals war
Y no seré nada para ti
Und ich werde nichts für dich sein
Todo lo que soñamos ahora está en el pasado
Alles, was wir träumten, ist jetzt Vergangenheit
Y no seré nada para ti
Und ich werde nichts für dich sein
Tal vez podré olvidar todo lo que nunca fue
Vielleicht kann ich vergessen, was niemals war
Y no seré nada para ti
Und ich werde nichts für dich sein
Todo lo que soñamos ahora está en el pasado
Alles, was wir träumten, ist jetzt Vergangenheit
Y no seré nada para ti
Und ich werde nichts für dich sein





Writer(s): ángel Eduardo Mata Montoya, Antonio Ceballos Katz, Carlos Vara Hernández, César Iván Huerta Valadéz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.