Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
lo
pensé,
estando
solo
te
recordé
Ich
hab’s
durchdacht,
allein
erinnerte
ich
mich
an
dich
Cuando
te
vi
en
los
archivados
de
mi
cel
Als
ich
dich
in
den
Archivierten
meines
Handys
sah
De
la
última
vez
cuando
nos
fuimos
pal
hotel
An
das
letzte
Mal,
als
wir
ins
Hotel
gingen
Y
pensé
que
yo
te
volvería
a
ver
Und
ich
dachte,
ich
würde
dich
wiedersehen
Digo
que
estoy
bien
Ich
sage,
mir
geht’s
gut
Pero
no
es
así
Doch
das
stimmt
nicht
No
quiero
estar
asi
Ich
will
nicht
so
sein
Y
no
pensar
en
tí
Und
nicht
an
dich
denken
El
no
tenerte
aqui
Dich
nicht
hier
zu
haben
No
me
hace
más
feliz
Macht
mich
nicht
glücklicher
Quiero
tenerte
aquí
Ich
will
dich
hier
haben
Ir
a
terapia
pa
olvidarme
In
Therapie
gehen,
um
dich
zu
vergessen
Pistear
un
chingo
más
y
no
querer
cambiar
Saufen
wie
verrückt
und
mich
nicht
ändern
wollen
Como
Cobain
querer
matarme
Wie
Cobain,
mich
umbringen
wollen
Pasa
una
cheve
más
que
ya
me
quiero
ahogar
Gibt
mir
noch
ein
Bier,
ich
will
ertrinken
No
es
que
me
quiera
morir
Ich
will
nicht
sterben
Es
que
me
muero
por
ti
Ich
sterbe
nur
für
dich
¿Qué
vas
a
hacer
este
fin?
Was
machst
du
dieses
Wochenende?
No
importa,
no
importa
Egal,
egal
Tal
vez
podré
olvidar
todo
lo
que
nunca
fue
Vielleicht
kann
ich
vergessen,
was
niemals
war
Y
no
seré
nada
para
ti
Und
ich
werde
nichts
für
dich
sein
Todo
lo
que
soñamos
ahora
está
en
el
pasado
Alles,
was
wir
träumten,
ist
jetzt
Vergangenheit
Y
no
seré
nada
para
ti
Und
ich
werde
nichts
für
dich
sein
Tal
vez
podré
olvidar
todo
lo
que
nunca
fue
Vielleicht
kann
ich
vergessen,
was
niemals
war
Y
no
seré
nada
para
ti
Und
ich
werde
nichts
für
dich
sein
Todo
lo
que
soñamos
ahora
está
en
el
pasado
Alles,
was
wir
träumten,
ist
jetzt
Vergangenheit
Y
no
seré
nada
para
ti
Und
ich
werde
nichts
für
dich
sein
Llega
la
noche
y
la
siento
con
mis
manos
Die
Nacht
kommt
und
ich
fühle
sie
mit
meinen
Händen
Estoy
alucinado,
solo
de
pensarlo
Ich
halluziniere
schon
beim
Gedanken
daran
Cuantas
veces
me
lo
he
imaginado
Wie
oft
hab
ich
es
mir
vorgestellt?
Ya
no
siento
paz
sin
ti
a
mi
lado
Ohne
dich
an
meiner
Seite
finde
ich
keinen
Frieden
Recuerdas
cuando
te
lo
dije
alguna
vez
Erinnerst
du
dich,
als
ich
es
dir
mal
sagte?
Cuando
tienes
17
tienes
miedo
de
perder
Mit
17
hat
man
Angst
zu
verlieren
No
me
salían
las
palabras
ni
el
pensar
en
un
tal
vez
Mir
fehlten
die
Worte,
nicht
mal
an
ein
"vielleicht"
zu
denken
No
me
quedaba
de
otra
más
que
pensar
en
cuándo
estamos
Mir
blieb
nichts
anderes,
als
daran
zu
denken,
wann
wir
zusammen
sind
Cuando
estamos
los
dos
en
tu
cuarto
Wenn
wir
beide
in
deinem
Zimmer
sind
Con
la
luz
abajo,
con
la
piel
sudando
Bei
gedimmtem
Licht,
unsere
Haut
verschwitzt
Cuando
estamos
los
dos
en
tu
cuarto
Wenn
wir
beide
in
deinem
Zimmer
sind
Con
la
luz
abajo,
con
la
piel
sudando
Bei
gedimmtem
Licht,
unsere
Haut
verschwitzt
Ya
son
recuerdos
que
nunca
van
a
volver
Nun
sind
es
Erinnerungen,
die
nie
zurückkommen
Cuando
tienes
24
te
acostumbras
a
perder
Mit
24
gewöhnt
man
sich
ans
Verlieren
Pasar
meses
en
terapia
y
olvidarte
del
porqué
Monatelang
in
Therapie
und
vergessen,
warum
No
me
quedaba
de
otra
más
que
pensar
en
cuándo
estamos
Mir
blieb
nichts
anderes,
als
daran
zu
denken,
wann
wir
zusammen
sind
Tal
vez
podré
olvidar
todo
lo
que
nunca
fue
Vielleicht
kann
ich
vergessen,
was
niemals
war
Y
no
seré
nada
para
ti
Und
ich
werde
nichts
für
dich
sein
Todo
lo
que
soñamos
ahora
está
en
el
pasado
Alles,
was
wir
träumten,
ist
jetzt
Vergangenheit
Y
no
seré
nada
para
ti
Und
ich
werde
nichts
für
dich
sein
Tal
vez
podré
olvidar
todo
lo
que
nunca
fue
Vielleicht
kann
ich
vergessen,
was
niemals
war
Y
no
seré
nada
para
ti
Und
ich
werde
nichts
für
dich
sein
Todo
lo
que
soñamos
ahora
está
en
el
pasado
Alles,
was
wir
träumten,
ist
jetzt
Vergangenheit
Y
no
seré
nada
para
ti
Und
ich
werde
nichts
für
dich
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ángel Eduardo Mata Montoya, Antonio Ceballos Katz, Carlos Vara Hernández, César Iván Huerta Valadéz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.