Paroles et traduction KnG FsT - The Cure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
just
different
Это
просто
другое
All
my
life
it
felt
like
something's
missing
Всю
жизнь
мне
казалось,
что
чего-то
не
хватает
Like
I
was
coming
down
with
some
kind
of
sickness
Как
будто
я
заболел
какой-то
болезнью
And
you
gave
me
the
cure
И
ты
дал
мне
лекарство
You
gave
me
what
I
needed
Ты
дал
мне
то,
что
мне
было
нужно
You
gave
me
the
cure
Ты
дал
мне
лекарство
The
only
one
to
stop
the
bleeding
Единственный,
кто
остановил
кровотечение
Oh
yeah
You
gave
me
the
cure
О
да,
ты
дал
мне
лекарство
You
got
the
purest
cure
I'm
wavy
and
that's
for
sure
У
тебя
самое
чистое
лекарство,
я
волнистый,
и
это
точно
I
swim
to
shore
to
your
open
arms
and
my
soul
endured
Я
плыву
к
берегу
в
твои
объятия,
и
моя
душа
терпит
Well
pleasured
well
traveled
my
distance
measured
Хорошо,
хорошо,
пройдено
мое
расстояние,
измеренное
We
measured
twice
and
cut
once
no
pressure
Мы
дважды
измерили
и
один
раз
обрезали
без
давления
So
cool
I
hit
the
booth
in
the
winter
breeze
Так
здорово,
что
я
попал
в
кабинку
на
зимнем
ветру
And
hop
out
shaking
the
snow
off
each
of
my
sleeves
И
прыгай,
стряхивая
снег
с
каждого
из
моих
рукавов.
It's
blood
on
mines
I
stir
it
in
with
the
tea
leaves
Это
кровь
на
шахтах,
я
размешиваю
ее
чайными
листьями.
For
my
honey
I
make
it
bend
like
the
bees
knees
Для
моего
меда
я
заставляю
его
сгибаться,
как
колени
пчел
I
know
that
when
you
call
me
I
call
back
Я
знаю,
что
когда
ты
звонишь
мне,
я
перезваниваю
You
keeping
me
off
track
cause
that
pussy
is
all
that
Ты
сбиваешь
меня
с
пути,
потому
что
эта
киска
- это
все
I
limp
and
go
snooze
I
beat
rewind
back
Я
хромаю
и
иду
вздремнуть,
я
перематываю
назад
Yeah
them
hoes
call
I'm
quick
to
decline
now
Да,
их
мотыги
звонят,
я
быстро
отказываюсь.
You
beg
to
put
it
in
let's
come
to
a
climax
Вы
просите
положить
его,
давайте
подойдем
к
кульминации
Take
you
to
the
mountain
tops
you
know
I
climax
Возьми
тебя
на
горные
вершины,
ты
знаешь,
что
я
достигаю
кульминации
Watching
the
ink
dry
I'm
signing
the
contract
Наблюдая
за
тем,
как
сохнут
чернила,
я
подписываю
контракт
If
that
ain't
dedication
then
what
do
you
call
that
I'm
saying
Если
это
не
посвящение,
то
как
вы
называете
то,
что
я
говорю?
All
my
life
it
felt
like
something's
missing
Всю
жизнь
мне
казалось,
что
чего-то
не
хватает
Like
I
was
coming
down
with
some
kind
of
sickness
Как
будто
я
заболел
какой-то
болезнью
And
you
gave
me
the
cure
И
ты
дал
мне
лекарство
You
gave
me
what
I
needed
Ты
дал
мне
то,
что
мне
было
нужно
You
gave
me
the
cure
Ты
дал
мне
лекарство
The
only
one
to
stop
the
bleeding
Единственный,
кто
остановил
кровотечение
Oh
yea,
you
gave
me
the
cure
О
да,
ты
дал
мне
лекарство
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brent Burkett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.