Knabenchor Hannover - Der Jäger längs dem Weiher ging + Bunte Polka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Knabenchor Hannover - Der Jäger längs dem Weiher ging + Bunte Polka




Der Jäger längs dem Weiher ging.
Охотник продольно зашагал к пастбищу.
Lauf, Jäger, lauf!
Беги, охотник, беги!
Die Dämmerung den Wald umfing.
Сумерки окутали лес.
Lauf, Jäger, lauf, Jäger, lauf, lauf, lauf,
Беги, охотник, беги, охотник, беги, беги, беги, беги,
Mein lieber Jäger, guter Jäger, lauf, lauf, lauf
Мой дорогой охотник, хороший охотник, беги, беги, беги
Mein lieber Jäger, lauf, mein lieber Jäger lauf!
Мой дорогой охотник, беги, мой дорогой охотник, беги!
Was raschelt in dem Grase dort?
Что там шуршит в траве?
Lauf, Jäger, lauf!
Беги, охотник, беги!
Was flüstert leise fort und fort?
Что тихо шепчет все дальше и дальше?
Lauf, Jäger, lauf, Jäger, lauf, lauf, lauf,
Беги, охотник, беги, охотник, беги, беги, беги, беги,
Mein lieber Jäger, guter Jäger, lauf, lauf, lauf
Мой дорогой охотник, хороший охотник, беги, беги, беги
Mein lieber Jäger, lauf, mein lieber Jäger lauf!
Мой дорогой охотник, беги, мой дорогой охотник, беги!
Was ist das für ein Untier doch!
Что же это за бестия!
Lauf, Jäger, lauf!
Беги, охотник, беги!
Hat Ohren wie ein Blocksberg hoch!
Имеет уши, как бревенчатая гора!
Lauf, Jäger, lauf, Jäger, lauf, lauf, lauf,
Беги, охотник, беги, охотник, беги, беги, беги, беги,
Mein lieber Jäger, guter Jäger, lauf, lauf, lauf
Мой дорогой охотник, хороший охотник, беги, беги, беги
Mein lieber Jäger, lauf, mein lieber Jäger lauf!
Мой дорогой охотник, беги, мой дорогой охотник, беги!
Das muß fürwahr ein Kobold sein!
Воистину, это должен быть гоблин!
Lauf, Jäger, lauf!
Беги, охотник, беги!
Hat Augen wie Karfunkelstein!
У него глаза, как у Карфункельштайна!
Lauf, Jäger, lauf, Jäger, lauf, lauf, lauf,
Беги, охотник, беги, охотник, беги, беги, беги, беги,
Mein lieber Jäger, guter Jäger, lauf, lauf, lauf
Мой дорогой охотник, хороший охотник, беги, беги, беги
Mein lieber Jäger, lauf, mein lieber Jäger lauf!
Мой дорогой охотник, беги, мой дорогой охотник, беги!
Der Jäger furchtsam um sich schaut,
Охотник испуганно озирается вокруг,
Lauf, Jäger, lauf!
Беги, охотник, беги!
Jetzt will ich's wagen, - o mir graut!
Теперь я осмелею, о седой!
Lauf, Jäger, lauf, Jäger, lauf, lauf, lauf,
Беги, охотник, беги, охотник, беги, беги, беги, беги,
Mein lieber Jäger, guter Jäger, lauf, lauf, lauf
Мой дорогой охотник, хороший охотник, беги, беги, беги
Mein lieber Jäger, lauf, mein lieber Jäger lauf!
Мой дорогой охотник, беги, мой дорогой охотник, беги!
O, Jäger, laß die Büchse ruhn!
О, охотник, оставь ящик в покое!
Lauf, Jäger, lauf!
Беги, охотник, беги!
Das Tier könnt dir ein Leides tun.
Зверь может причинить тебе страдание.
Lauf, Jäger, lauf, Jäger, lauf, lauf, lauf,
Беги, охотник, беги, охотник, беги, беги, беги, беги,
Mein lieber Jäger, guter Jäger, lauf, lauf, lauf
Мой дорогой охотник, хороший охотник, беги, беги, беги
Mein lieber Jäger, lauf, mein lieber Jäger lauf!
Мой дорогой охотник, беги, мой дорогой охотник, беги!
Der Jäger lief zum Wald hinaus,
Охотник побежал к лесу,
Lauf, Jäger, lauf!
Беги, охотник, беги!
Verkroch sich flink im Jägerhaus.
Проворно пробрался в дом охотника.
Lauf, Jäger, lauf, Jäger, lauf, lauf, lauf,
Беги, охотник, беги, охотник, беги, беги, беги, беги,
Mein lieber Jäger, guter Jäger, lauf, lauf, lauf
Мой дорогой охотник, хороший охотник, беги, беги, беги
Mein lieber Jäger, lauf, mein lieber Jäger lauf!
Мой дорогой охотник, беги, мой дорогой охотник, беги!
Das Häschen spielt im Mondenschein,
Кролик играет в лунном свете,
Lauf, Jäger, lauf!
Беги, охотник, беги!
Ihm leuchten froh die Äugelein.
Глаза его радостно светились.
Lauf, Jäger, lauf, Jäger, lauf, lauf, lauf,
Беги, охотник, беги, охотник, беги, беги, беги, беги,
Mein lieber Jäger, guter Jäger, lauf, lauf, lauf
Мой дорогой охотник, хороший охотник, беги, беги, беги
Mein lieber Jäger, lauf, mein lieber Jäger lauf!
Мой дорогой охотник, беги, мой дорогой охотник, беги!





Writer(s): Alfred Koerppen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.