Paroles et traduction Knabenchor Hannover - Wo mag denn nur mein Christian sein
Wo mag denn nur mein Christian sein
Where Can My Christian Be
Wo
mag
denn
nur
mein
Christian
sein,
Where
can
my
Christian
be,
In
Hamburg
oder
Bremen?
In
Hamburg
or
in
Bremen?
Schau
ich
nur
seine
Stube
an,
If
I
look
at
his
room,
So
denk
ich
an
mein
Christian.
I
think
of
my
Christian.
In
seiner
Stube
da
hängt
ein
Holz,
In
his
room
there
hangs
a
piece
of
wood,
Damit
hat
er
gedroschen.
With
which
he
threshed.
Schau
ich
mir
diesen
Flegel
an,
If
I
look
at
this
flail,
So
denk
ich
an
mein
Christian.
I
think
of
my
Christian.
Auf
unserm
Hof,
da
steht
ein
Klotz,
In
our
yard,
there
is
a
block,
Darauf
hat
er
gesessen.
On
which
he
sat.
Schau
ich
mir
diesen
Holzklotz
an,
If
I
look
at
this
block
of
wood,
So
denk
ich
an
mein
Christian.
I
think
of
my
Christian.
In
unserm
Stalle,
da
steht
'ne
Kuh,
In
our
stable,
there
is
a
cow,
Die
hat
er
oft
gemolken.
Which
he
often
milked.
Schau
ich
mir
dieses
Rindvieh
an,
If
I
look
at
this
cattle,
So
denk
ich
an
mein
Christian.
I
think
of
my
Christian.
Der
Esel,
der
den
Milchkarrn
zog,
The
donkey
that
pulled
the
milk
cart,
Den
hat
er
selbst
geführet.
He
harnessed
it
himself.
Höre
ich
diesen
Esel
schrei'n,
If
I
hear
this
donkey
cry,
So
fällt
mir
gleich
mein
Christian
ein.
My
Christian
immediately
comes
to
mind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): German Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.