Knabenchor Hannover - Wo mag denn nur mein Christian sein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Knabenchor Hannover - Wo mag denn nur mein Christian sein




Wo mag denn nur mein Christian sein
Where Can My Christian Be
Wo mag denn nur mein Christian sein,
Where can my Christian be,
In Hamburg oder Bremen?
In Hamburg or in Bremen?
Schau ich nur seine Stube an,
If I look at his room,
So denk ich an mein Christian.
I think of my Christian.
In seiner Stube da hängt ein Holz,
In his room there hangs a piece of wood,
Damit hat er gedroschen.
With which he threshed.
Schau ich mir diesen Flegel an,
If I look at this flail,
So denk ich an mein Christian.
I think of my Christian.
Auf unserm Hof, da steht ein Klotz,
In our yard, there is a block,
Darauf hat er gesessen.
On which he sat.
Schau ich mir diesen Holzklotz an,
If I look at this block of wood,
So denk ich an mein Christian.
I think of my Christian.
In unserm Stalle, da steht 'ne Kuh,
In our stable, there is a cow,
Die hat er oft gemolken.
Which he often milked.
Schau ich mir dieses Rindvieh an,
If I look at this cattle,
So denk ich an mein Christian.
I think of my Christian.
Der Esel, der den Milchkarrn zog,
The donkey that pulled the milk cart,
Den hat er selbst geführet.
He harnessed it himself.
Höre ich diesen Esel schrei'n,
If I hear this donkey cry,
So fällt mir gleich mein Christian ein.
My Christian immediately comes to mind.





Writer(s): German Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.