Knoc-Turn'al - Mind Yourself - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Knoc-Turn'al - Mind Yourself




Mind Yourself
Mind Yourself
Ha-a, reči su male
Ha-ah, words are small,
Što kaže jedna pesma
As one song says,
Jesu, istina je, seti se početka
Yes, it's true, remember the beginning,
Bila je samo reč pa smo prešli na dela
It was just a word, then we moved to actions,
A od toga i dalje nema dalje
And from that, there's no further progress.
Ja gotivim sve
I dig everything,
Gotivim svaku reč tvog tela
I dig every word your body speaks,
Čak i one o kojima nemam pojma
Even the ones I have no clue about,
Gotivim svaki momenat
I dig every moment,
U kojem tvoje telo postaje poezija pokreta i znoja
In which your body becomes poetry of movement and sweat.
Jer kad tvoje telo priča rimama
Because when your body speaks in rhymes,
I ja sam u toj pesmi
I'm in that song too,
Volim kad rimuješ u moj(hah) i svoj jezik
I love when you rhyme in my (hah) and your language.
Lezi tu na ležaj, biće svega
Lie down on the bed, there will be everything,
Hoću da popričam sa
I want to talk to
Donjim delom tvojih leđa
The lower part of your back,
Hoću da poslušam tvoje telo
I want to listen to your body.
Da pokušam da pronađem
To try to find
U priči to mesto
In the story that place,
Na kojem treba da stavim
Where I should put
Akcenat da uživaš
The accent for you to enjoy.
Da na kraj priče stavimo
So that at the end of the story we put
Zajedno znak uzvika, hej
Together an exclamation mark, hey.
Hajde, kaži mi nešto
Come on, tell me something,
Hajde, šapni mi nešto
Come on, whisper something to me,
Znaš da gotivim govor tvog tela
You know I dig the language of your body.
Pusti vreme i mesto
Let go of time and place,
Samo šapni mi nešto
Just whisper something to me,
Jer govor tvog tela ja volim
Because I love the language of your body.
Svetis kako zvezda
You shine like a star
Koga e mnogu temno
When it's very dark,
Tvoe telo i moe telo
Your body and my body
Se samo edno
Become one.
Sakas govor so dopiri
You want a touch that reaches deep,
I koga gasam svetlo
And when I turn off the light,
Ja bi se soblekol odma
I would undress immediately,
Da sum na tvoe mesto
If I were in your place.
No, prvo opusti se
But first, relax,
Dozvoli mi da vidis
Let me show you,
Kako ke se vizdame
How I will always take care of you,
So moi dopiri
With my touch.
Yeap, od tebe strastite se nosimi
Yeap, passions are born from you,
Iskoristi gi na mene slobodno
Use them on me freely,
Znam deka sakas ti
I know you want it.
Nekad nezno i sporo
Sometimes gentle and slow,
Nekad brzo i grubo
Sometimes fast and rough,
Nikoj ne e kako mene
Nobody is like me,
Nisto nejkes ti drugo
You won't need anything else.
Sakas ti da si gore
You want to be on top,
I sakas ti da si dole
And you want to be on the bottom,
Jas sakam cela da te imam
I want to have all of you,
Od glava do noze
From head to toe.
Moite tajni ne mozes ni da gi zamislis
You can't even imagine my secrets,
Te dopiram na mesta sto
I touch you in places that
Ne gi znaes ni sama ti
You don't even know yourself.
Ei, da li si spremna za da letame
Hey, are you ready to fly,
Za toj ti sto go sonuvas
For what you dream of,
Znaes deka do tebe
You know that I'm here for you.
Hajde, kaži mi nešto
Come on, tell me something,
Hajde, šapni mi nešto
Come on, whisper something to me,
Znaš da gotivim govor tvog tela
You know I dig the language of your body.
Pusti vreme i mesto
Let go of time and place,
Samo šapni mi nešto
Just whisper something to me,
Jer govor tvog tela ja volim
Because I love the language of your body.
Svaki pokret koji napraviš
Every move you make
Me neprestano podseća
Constantly reminds me
Da tvoje reči ne čujem
That I don't hear your words,
Već jednostavno osećam
I simply feel them.
To nije jezik smrtnika
This is not the language of mortals,
U brojkama i kvotama
In numbers and quotas,
To je jezik Bogova
This is the language of Gods,
U bojama i notama
In colors and notes.
Osečaj zbog kojeg bi
A feeling for which
čovek proš′o golgotu
A man would go through Golgotha,
Verujem da sam te sreo
I believe I met you
Nekad u prošlom životu
Sometime in a past life.
Predugo sam ček'o
I've been waiting too long,
Sad sam ponovo na redu
Now it's my turn again,
Srećan pošto sam te pronašao
Happy to have found you,
K′o Solomon Makedu
Like Solomon Makedu.
Reči, reči su suvišne
Words, words are superfluous,
Dovoljan je dodir
Touch is enough,
Da se opustimo i pustimo
To relax and let it,
Da nas dalje vodi
Lead us further.
Tvoje usne na mojoj koži
Your lips on my skin,
Nožni prsti se grče
Toes are cramping,
Uz stare soul ploče
To the old soul records,
Koje simpatično krče
That crackle so nicely.
Tela prepliću se, spajaju
Bodies intertwine, merge,
I postaju k'o jedno
And become as one,
I odjednom, ne znam kako to da opišem
And suddenly, I don't know how to describe it.
Savršena harmonija pokreta i dodira
Perfect harmony of movement and touch,
I bomba emocija
And a bomb of emotions,
Koja čeka da eksplodira
Waiting to explode.
Hajde, kaži mi nešto
Come on, tell me something,
Hajde, šapni mi nešto
Come on, whisper something to me,
Znaš da gotivim govor tvog tela
You know I dig the language of your body.
Pusti vreme i mesto
Let go of time and place,
Samo šapni mi nešto
Just whisper something to me,
Jer govor tvog tela ja volim
Because I love the language of your body.
Ej, mi treba toa sto go imas ti
Hey, we need what you have,
A go nemam ja
And what I don't,
Toa sto ni treba i ne' spojuva
What we need and what unites us,
Nas dvajcata
The two of us.
Ne mi treba nikoj drug koga ti si tuka
I don't need anyone else when you're here,
Koga si do mene
When you're by my side,
Imam poveke od srodna dusa
I have more than a soulmate.
(A-ha) Ti si poveke od zadovolna
(A-ha) You are more than satisfied,
Vremeto mozam da ga stopiram
I can stop time,
Koga ti si moja
When you are mine.
Dvizi dva, dvizdam jas
You move, I move,
Stoi ona i ja stojam
You stand, I stand,
Vo crno-bel svet
In a black and white world,
Nie sme vo boja
We are in color.
Hajde, kaži mi nešto
Come on, tell me something,
Hajde, šapni mi nešto
Come on, whisper something to me,
Znaš da gotivim govor tvog tela
You know I dig the language of your body.
Pusti vreme i mesto
Let go of time and place,
Samo šapni mi nešto
Just whisper something to me,
Jer govor tvog tela ja volim
Because I love the language of your body.





Writer(s): Aram Tserounian, Shant Vartanian, Royal R Harbor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.