Knock Out - Say My Name - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Knock Out - Say My Name




Herkes tek tek öğrenecek bu işin sırasını
Все узнают один за другим порядок в этом деле
Durdurdum stüdyodaki zaman makinasını
Я остановил машину времени в студии
Geçmişten geliyorum, gelecekten naber?
Я из прошлого, как дела из будущего?
(K-O Rapi bırakmış) Dedim vay anasını
(K-O Rap оставил) я сказал, Черт возьми
Yov yov yov deneme 1-2 alıştırma
Йов-йов-йов испытание 1-2 упражнения
(Duyduğun K-O başkasıyla karıştırma)
(Не смешивай кого-нибудь с кем-то, кого ты слышал)
Demene gerek var mı, rahat ol koyar farkı
Тебе не нужно говорить, расслабься, это изменит ситуацию?
Geçmişten gelen Rap′im, eski okul eski ritim
Мой рэп из прошлого, старый школьный ритм
Yüzde yüz yeraltı, Antakya fay hattı
Стопроцентная подземная линия разломов Антиохии
Bu deprem denizden gemiler yan yattı
Это землетрясение сбило корабли с моря
Battıkça batmış bu memleket yerin en dibine
Этот город, затонувший, опустел на самое дно земли
Tarih mi arıyorsun, bak yer altının en dibine
Ищешь историю или ищешь дно под землей?
Eşele beni bul, çıkar hadi gün yüzüne
Выкопай, найди меня и выпусти.
Antikya'nın en antika rapçisi K-O
К-О, самый античный рэпер Антиквариата
Geçmişten günümüze süre gelen bir mesele
Дело из прошлого в настоящее
Yeniden aldım ele, eskisi gibi yine
Я снова взял его, снова, как раньше.
Say my name(K-O)
Назови мое имя(К-О)
Say my name(K-O)
Назови мое имя(К-О)
Say my name(K-O)
Назови мое имя(К-О)
Yeah, you′re goddamn right
Yeah, you're goddamn right
Say my name(K-O)
Назови мое имя(К-О)
Say my name(K-O)
Назови мое имя(К-О)
Say my name(K-O)
Назови мое имя(К-О)
Yeah, you're goddamn right
Yeah, you're goddamn right
Sert mi oldu açılış, o halde iyice yapış
Было ли жесткое открытие, так что держись крепче?
Bu rapi kapış kapış satarım alırsınız
Я продам этот рэп, вы его купите.
Sağda solda duyarsınız, azcıkta tanırsınız
Вы слышите справа налево, мало знаете
Sanırsınız anca öyle kalakalırsınız
Вы думаете, что останетесь только такими
(Pardon bakar mısınız) Tabi ki bakarsınız
(Простите, извините, конечно, посмотрите.
Bulunduğu kabın şeklini alansınız siz
Вы принимаете форму контейнера, в котором он находится
Sıvısınız yani, vıcık cıvık bişey
Вы жидкие, значит, что-то сырое
Üstünüzde buz küpüyüm parlıyorum sekiz köşe
Я на вас кубик льда, сияю, восемь углов
Döşe, rhyme, flow yokuş aşşağı
Обивка, рифма, поток на склоне холма
Başlasın gösterimiz, açıldı gözleriniz
Пусть начнется наше шоу, ваши глаза открыты
Tuzla buz oldu tüm içi boş verse'leriniz
Соль и лед - все ваши пустые вещи.
K-O in the house, yok oldu düşleriniz
К-О в доме, ваши мечты исчезли
Rapin ağa babası, atar bi verse′de pası
Отец Рэпина ага, пасует в "би-би-си".
Kapanır kumar masası, K-O vurunca ası
Закрывается игровой стол, когда К-Он бьет туз
Müziğin klişesi, Güneyin güçlü sesi
Стереотип музыки, сильный голос Юга
Düşündüğünün ötesi ve geçmişinin berisi
За пределами того, что ты думаешь, и за пределами своего прошлого
Say my name(K-O)
Назови мое имя(К-О)
Say my name(K-O)
Назови мое имя(К-О)
Say my name(K-O)
Назови мое имя(К-О)
Yeah, you′re goddamn right
Да, ты чертовски прав.
Say my name(K-O)
Произнеси мое имя(К-О).
Say my name(K-O)
Произнеси мое имя(К-О).
Say my name(K-O)
Произнеси мое имя(К-О).
Yeah, you're goddamn right
Да, ты чертовски прав.





Writer(s): Knock Out


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.