Knocked Loose - Contorted in the Faille - traduction des paroles en allemand

Contorted in the Faille - Knocked Loosetraduction en allemand




Contorted in the Faille
Verdreht im Faille
Abandoned by light
Vom Licht verlassen
Swaying beneath the veil
Schwankend unter dem Schleier
Beyond the doubt of remission
Jenseits des Zweifels an Erlassung
Contorted in the faille
Verdreht im Faille
Whispering sweet nothings
Süße Nichtigkeiten flüsternd
Beneath a daze, mind consumed
Benebelt, der Geist verzehrt
Pulling me, your infectious hum
Mich ziehend, dein ansteckendes Summen
Asleep at the foot of your tomb
Schlafend am Fuße deines Grabes
Dust settles on a broken frame
Staub legt sich auf einen zerbrochenen Rahmen
Inside our house, I haven't touched a thing
In unserem Haus habe ich nichts angerührt
Focused on corners where lights now fade
Fokussiert auf Ecken, wo Lichter nun verblassen
Watching shadows float on broken wings
Beobachte Schatten, die auf gebrochenen Flügeln schweben
Sirens pull me to you
Sirenen ziehen mich zu dir
Ringing through my ears
Dröhnend in meinen Ohren
Months have passed but the winter stays
Monate sind vergangen, aber der Winter bleibt
Cold embraced by fear
Kalt umarmt von Angst
Poison trails down my throat like gasoline
Gift rinnt meine Kehle hinab wie Benzin
Plants deep into my blood like roots
Pflanzt sich tief in mein Blut wie Wurzeln
Sets fire to my memory
Setzt meine Erinnerung in Brand
Burns all
Verbrennt alles
Left destitute
Mittellos zurückgelassen
I rot
Ich verrotte
Figures dancing in the blur
Figuren tanzen in der Unschärfe
Seeing doubles I focus in
Ich sehe doppelt, konzentriere mich
Feel the warm embrace of skin
Fühle die warme Umarmung der Haut
Twist tongues, feel you in my throat
Zungen verdrehen, spüre dich in meiner Kehle
Collapse in the bed, held by your ghost
Kollabiere im Bett, gehalten von deinem Geist
Caged by the thought of devotion
Gefangen vom Gedanken der Hingabe
Solidified by the touch of death
Verfestigt durch die Berührung des Todes
In the dawn, I hear you crooning
Im Morgengrauen höre ich dich leise singen
Could this all be in my head?
Könnte das alles nur in meinem Kopf sein?
Whispering sweet nothings
Süße Nichtigkeiten flüsternd
Beneath a daze, mind consumed
Benebelt, der Geist verzehrt
Pulling me, your infectious hum
Mich ziehend, dein ansteckendes Summen
Awaken at the foot of your tomb
Erwachend am Fuße deines Grabes
Now all that is left
Nun alles, was bleibt
Is to remove the weight of the earth
Ist, das Gewicht der Erde zu entfernen
Now all that is left
Nun alles, was bleibt
Is to remove the dirt that holds your ghost
Ist, den Schmutz zu entfernen, der deinen Geist hält
I am with you now
Ich bin jetzt bei dir





Writer(s): "bryan Thomas Garris, Isaac Michael Hale, Kevin David Kaine, Kevin Joseph Otten"


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.