Knorkator - Friederich (instrumental) - traduction des paroles en anglais

Friederich (instrumental) - Knorkatortraduction en anglais




Friederich (instrumental)
Frederick (instrumental)
Der Friederich, der Friederich,
Frederick, Frederick,
Das war ein arger Wüterich!
What a fierce bully he was!
Er fing die Fliegen in dem Haus
He caught flies in the house,
Und riss ihnen die Flügel aus.
And tore their wings out.
Er schlug die Stühl und Vögel tot,
He beat chairs and birds to death,
Die Katzen litten große Not.
The cats suffered greatly.
Und höre nur, wie bös er war:
And just listen how evil he was:
Er peitschte seine Gretchen gar!
He even whipped his Gretchen!
Am Brunnen stand ein großer Hund,
There was a big dog standing by the fountain,
Trank Wasser dort mit seinem Mund.
Drinking water there with its mouth.
Da mit der Peitsch herzu sich schlich
Then along came that bitter-evil Frederick,
Der bitterböse Friederich.
Stealthily approaching with his whip.
Und schlug den Hund, der heulte sehr,
And beat the dog, who howled miserably,
Und trat und schlug ihn immer mehr.
And kicked and beat it more and more.
Da biss der Hund ihn in das Bein,
Then the dog bit him on the leg,
Recht tief bis in das Blut hinein.
Deeply, drawing blood.
Der Hund an Friederichs Tischchen saß,
The dog sat at Frederick's little table,
Wo er den großen Kuchen aß.
Where he ate a big cake.
auch die gute Leberwurst
He also ate some delicious liverwurst,
Und trank den Wein für seinen Durst.
And drank some wine to quench his thirst.
Die Peitsche hat er mitgebracht
He brought his whip with him,
Und nimmt sie sorglich sehr in Acht.
And kept it very carefully in his care.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.