Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
soul
touch
the
earth
beneath
the
sidewalk
Meine
Seele
berührt
die
Erde
unter
dem
Bürgersteig
The
city
is
mine
this
shit
is
my
block
Die
Stadt
gehört
mir,
diese
Scheiße
ist
mein
Block
I
know
you'll
always
love
me
Ich
weiß,
du
wirst
mich
immer
lieben
Cause
of
how
I
talk
Wegen
meiner
Art
zu
reden
Writing
bars
give
me
something
to
keep
my
mind
off
Bars
schreiben
gibt
mir
etwas,
um
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen
I
heard
ya,
I
heard
your
blood
run
cold
now
Ich
habe
dich
gehört,
ich
habe
gehört,
wie
dein
Blut
jetzt
kalt
läuft
I
could
feel
you
creeping
thru
my
hometown
Ich
konnte
spüren,
wie
du
durch
meine
Heimatstadt
schleichst
You
my
baby
you
used
to
be
my
soul-child
Du
bist
mein
Baby,
du
warst
mal
mein
Seelenkind
-I
told
you
I'd
be
better
off
on
my
own
now
-Ich
sagte
dir,
ich
wäre
jetzt
besser
dran
alleine
Can't
sleep
when
I
close
my
eyelids
Kann
nicht
schlafen,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
Envision
we
on
islands
Stell
dir
vor,
wir
sind
auf
Inseln
You
killing
me
with
your
kindness
Du
bringst
mich
um
mit
deiner
Freundlichkeit
I
lost
everything
I
had
Ich
habe
alles
verloren,
was
ich
hatte
In
the
months
of
coronavirus
In
den
Monaten
des
Coronavirus
Told
me
that
our
love
was
timeless
Sagtest
mir,
unsere
Liebe
sei
zeitlos
You
could
never
say
I
didn't
try
Du
könntest
nie
sagen,
ich
hätte
es
nicht
versucht
Heart
broke
on
the
westside
Herz
gebrochen
an
der
Westside
Got
me
flying
back
to
Bed-Stuy
Hast
mich
dazu
gebracht,
zurück
nach
Bed-Stuy
zu
fliegen
Feel
your
shadow
by
my
bedside
Fühle
deinen
Schatten
an
meinem
Bett
And
ever
since
you
left
know
I
been
out
my
mind
Und
seit
du
weg
bist,
weißt
du,
ich
bin
außer
mir
Keep
me
up
until
the
sunrise
Hältst
mich
wach
bis
zum
Sonnenaufgang
Baby
tell
me
where
our
love
died
Baby,
sag
mir,
wo
unsere
Liebe
gestorben
ist
Miss
your
body
like
the
summertime
Vermisse
deinen
Körper
wie
im
Sommer
Tonight
its
getting
harder
to
keep
you
out
my
mind
Heute
Nacht
wird
es
schwerer,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
And
now
I
don't
wanna
live
at
all
Und
jetzt
will
ich
überhaupt
nicht
mehr
leben
Stole
my
heart
from
me
like
a
criminal
Hast
mir
mein
Herz
gestohlen
wie
ein
Krimineller
How
someone
you
love
could
make
you
miserable
Wie
kann
jemand,
den
du
liebst,
dich
so
unglücklich
machen
Why'd
you
have
to
make
this
shit
so
difficult
Warum
musstest
du
diese
Scheiße
so
schwierig
machen
So
many
things
that
I
wish
that
we
didn't
do
So
viele
Dinge,
von
denen
ich
wünschte,
wir
hätten
sie
nicht
getan
I'm
losing
blood
baby
tell
me
it
isn't
true
Ich
verliere
Blut,
Baby,
sag
mir,
dass
es
nicht
wahr
ist
Know
it
hurt
too
bad
to
tell
you
I'm
missing
you
Ich
weiß,
es
tut
zu
weh,
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
vermisse
So
tonight
is
the
night
I'm
forgetting
you
Also
heute
Nacht
ist
die
Nacht,
in
der
ich
dich
vergesse
I
see
your
ghost
in
the
kitchen
Ich
sehe
deinen
Geist
in
der
Küche
The
living
room
Im
Wohnzimmer
Guess
its
too
easy
for
my
mind
still
to
picture
you
Ich
schätze,
es
ist
zu
einfach
für
meinen
Verstand,
dich
mir
immer
noch
vorzustellen
Hearing
voices
in
my
head
I
won't
listen
to
Höre
Stimmen
in
meinem
Kopf,
auf
die
ich
nicht
hören
werde
Cus
tonight
is
the
night
I'm
forgetting
you
Denn
heute
Nacht
ist
die
Nacht,
in
der
ich
dich
vergesse
So
tonight
is
the
night
I'm
forgetting
you
Also
heute
Nacht
ist
die
Nacht,
in
der
ich
dich
vergesse
I'm
not
perfect
Ich
bin
nicht
perfekt
My
spirit
is
nocturnal
Mein
Geist
ist
nachtaktiv
And
I
was
given
this
work
to
do
Und
mir
wurde
diese
Arbeit
gegeben
Really
its
not
personal
Es
ist
wirklich
nicht
persönlich
When
you
start
to
make
unfortunate
decisions
Wenn
du
anfängst,
unglückliche
Entscheidungen
zu
treffen
For
the
sake
of
your
relationship
distort
your
inner
visions
Um
deiner
Beziehung
willen
deine
inneren
Visionen
verzerren
Cannot
will
myself
to
ignorance
to
glorify
tradition
Kann
mich
nicht
zur
Ignoranz
zwingen,
um
die
Tradition
zu
verherrlichen
And
of
course
I
felt
conflicted
Und
natürlich
fühlte
ich
mich
hin-
und
hergerissen
Feeling
forced
to
be
Christian
Fühlte
mich
gezwungen,
Christ
zu
sein
I'm
a
source
of
modern
wisdom
Ich
bin
eine
Quelle
moderner
Weisheit
I
was
born
to
see
it
different
Ich
wurde
geboren,
um
es
anders
zu
sehen
I
let
god
come
through
me
Ich
lasse
Gott
durch
mich
kommen
Cus
the
music's
my
religion
Denn
die
Musik
ist
meine
Religion
It
got
me
talking
to
myself
again
Sie
bringt
mich
wieder
dazu,
mit
mir
selbst
zu
reden
Tell
me
that
you
worried
bout
my
mental
health
again
Sag
mir
wieder,
dass
du
dir
Sorgen
um
meine
geistige
Gesundheit
machst
I
don't
like
people
so
its
rare
for
me
to
let
em
in
Ich
mag
keine
Leute,
also
lasse
ich
sie
selten
rein
An
artist
or
a
narcissist
Ein
Künstler
oder
ein
Narzisst
Addicted
to
his
suffering
Süchtig
nach
seinem
Leiden
And
now
I
don't
wanna
live
at
all
Und
jetzt
will
ich
überhaupt
nicht
mehr
leben
Stole
my
heart
from
me
like
a
criminal
Hast
mir
mein
Herz
gestohlen
wie
eine
Kriminelle
How
someone
you
love
could
make
you
miserable
Wie
kann
jemand,
den
du
liebst,
dich
so
unglücklich
machen
Why'd
you
have
to
make
this
shit
so
difficult
Warum
musstest
du
diese
Scheiße
so
schwierig
machen
So
many
things
that
I
wish
that
we
didn't
do
So
viele
Dinge,
von
denen
ich
wünschte,
wir
hätten
sie
nicht
getan
I'm
losing
blood
baby
tell
me
it
isn't
true
Ich
verliere
Blut,
Baby,
sag
mir,
dass
es
nicht
wahr
ist
Know
it
hurt
too
bad
to
tell
you
I'm
missing
you
Ich
weiß,
es
tut
zu
weh,
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
vermisse
So
tonight
is
the
night
I'm
forgetting
you
Also
heute
Nacht
ist
die
Nacht,
in
der
ich
dich
vergesse
See
your
ghost
in
the
kitchen
Sehe
deinen
Geist
in
der
Küche
The
living
room
Im
Wohnzimmer
Guess
its
too
easy
for
my
mind
still
to
picture
you
Ich
schätze,
es
ist
zu
einfach
für
meinen
Verstand,
dich
mir
immer
noch
vorzustellen
Hearing
voices
in
my
head
I
won't
listen
to
Höre
Stimmen
in
meinem
Kopf,
auf
die
ich
nicht
hören
werde
Cus
tonight
is
the
night
I'm
forgetting
you
Denn
heute
Nacht
ist
die
Nacht,
in
der
ich
dich
vergesse
Walk
the
road
when
it's
jet
black
Gehe
den
Weg,
wenn
er
pechschwarz
ist
Chasing
after
time
that
I
can
never
get
back
Jage
der
Zeit
hinterher,
die
ich
nie
zurückbekommen
kann
If
it
gets
you
hi
then
I
could
sell
it
Wenn
es
dich
high
macht,
dann
könnte
ich
es
verkaufen
Ketamine
queens
who
fiend
for
Psychedelics
Ketamin-Königinnen,
die
nach
Psychedelika
gieren
Lost
in
the
city
of
lights
where
Life's
embellished
Verloren
in
der
Stadt
der
Lichter,
wo
das
Leben
verschönert
wird
Kicking
it
with
bitches
and
knowing
you
might
get
jealous
Hänge
mit
Schlampen
ab
und
weiß,
dass
du
eifersüchtig
werden
könntest
Wanna
be
pop
stars
dancing
with
the
devil
Möchtegern-Popstars,
die
mit
dem
Teufel
tanzen
Dreams
in
yo
hands
with
no
plans
to
settle
Träume
in
deinen
Händen,
ohne
Pläne,
sesshaft
zu
werden
Way
before
the
fame
and
the
vanity
Lange
vor
dem
Ruhm
und
der
Eitelkeit
Bad
boy
wit
the
Kane
like
danity
Böser
Junge
mit
dem
Kane
wie
Danity
Talking
shit
but
you'll
always
be
a
fan
of
me
Redest
Scheiße,
aber
du
wirst
immer
ein
Fan
von
mir
sein
Keep
it
cool
bitch
don't
make
me
use
profanity
Bleib
cool,
Schlampe,
zwing
mich
nicht,
Schimpfwörter
zu
benutzen
Kept
it
moving
on
the
eastside
Bin
auf
der
Eastside
weitergezogen
No
time
for
the
reply
Keine
Zeit
für
die
Antwort
Wide
awake
but
I
seem
tired
Hellwach,
aber
ich
scheine
müde
zu
sein
Lose
your
love
fore
I
ever
let
the
dream
die
Verliere
lieber
deine
Liebe,
bevor
ich
den
Traum
sterben
lasse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Lee Johnson, Thomas Scott Wilson, Thomas Sullivan Pepe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.