KnowMads - 2Nite - traduction des paroles en allemand

2Nite - KnowMadstraduction en allemand




2Nite
Heute Nacht
2Nite
Heute Nacht
Pepe
Pepe
My soul touch the earth beneath the sidewalk
Meine Seele berührt die Erde unter dem Bürgersteig
The city is mine this shit is my block
Die Stadt gehört mir, diese Scheiße ist mein Block
I know you'll always love me
Ich weiß, du wirst mich immer lieben
Cause of how I talk
Wegen meiner Art zu reden
Writing bars give me something to keep my mind off
Bars schreiben gibt mir etwas, um meinen Kopf frei zu bekommen
I heard ya, I heard your blood run cold now
Ich habe dich gehört, ich habe gehört, wie dein Blut jetzt kalt läuft
I could feel you creeping thru my hometown
Ich konnte spüren, wie du durch meine Heimatstadt schleichst
You my baby you used to be my soul-child
Du bist mein Baby, du warst mal mein Seelenkind
-I told you I'd be better off on my own now
-Ich sagte dir, ich wäre jetzt besser dran alleine
Can't sleep when I close my eyelids
Kann nicht schlafen, wenn ich meine Augen schließe
Envision we on islands
Stell dir vor, wir sind auf Inseln
You killing me with your kindness
Du bringst mich um mit deiner Freundlichkeit
I lost everything I had
Ich habe alles verloren, was ich hatte
In the months of coronavirus
In den Monaten des Coronavirus
Told me that our love was timeless
Sagtest mir, unsere Liebe sei zeitlos
You could never say I didn't try
Du könntest nie sagen, ich hätte es nicht versucht
Heart broke on the westside
Herz gebrochen an der Westside
Got me flying back to Bed-Stuy
Hast mich dazu gebracht, zurück nach Bed-Stuy zu fliegen
Feel your shadow by my bedside
Fühle deinen Schatten an meinem Bett
And ever since you left know I been out my mind
Und seit du weg bist, weißt du, ich bin außer mir
Keep me up until the sunrise
Hältst mich wach bis zum Sonnenaufgang
Baby tell me where our love died
Baby, sag mir, wo unsere Liebe gestorben ist
Miss your body like the summertime
Vermisse deinen Körper wie im Sommer
Tonight its getting harder to keep you out my mind
Heute Nacht wird es schwerer, dich aus meinem Kopf zu bekommen
And now I don't wanna live at all
Und jetzt will ich überhaupt nicht mehr leben
Stole my heart from me like a criminal
Hast mir mein Herz gestohlen wie ein Krimineller
How someone you love could make you miserable
Wie kann jemand, den du liebst, dich so unglücklich machen
Why'd you have to make this shit so difficult
Warum musstest du diese Scheiße so schwierig machen
So many things that I wish that we didn't do
So viele Dinge, von denen ich wünschte, wir hätten sie nicht getan
I'm losing blood baby tell me it isn't true
Ich verliere Blut, Baby, sag mir, dass es nicht wahr ist
Know it hurt too bad to tell you I'm missing you
Ich weiß, es tut zu weh, dir zu sagen, dass ich dich vermisse
So tonight is the night I'm forgetting you
Also heute Nacht ist die Nacht, in der ich dich vergesse
I see your ghost in the kitchen
Ich sehe deinen Geist in der Küche
The living room
Im Wohnzimmer
Guess its too easy for my mind still to picture you
Ich schätze, es ist zu einfach für meinen Verstand, dich mir immer noch vorzustellen
Hearing voices in my head I won't listen to
Höre Stimmen in meinem Kopf, auf die ich nicht hören werde
Cus tonight is the night I'm forgetting you
Denn heute Nacht ist die Nacht, in der ich dich vergesse
So tonight is the night I'm forgetting you
Also heute Nacht ist die Nacht, in der ich dich vergesse
Pepe
Pepe
I'm not perfect
Ich bin nicht perfekt
My spirit is nocturnal
Mein Geist ist nachtaktiv
And I was given this work to do
Und mir wurde diese Arbeit gegeben
Really its not personal
Es ist wirklich nicht persönlich
When you start to make unfortunate decisions
Wenn du anfängst, unglückliche Entscheidungen zu treffen
For the sake of your relationship distort your inner visions
Um deiner Beziehung willen deine inneren Visionen verzerren
Cannot will myself to ignorance to glorify tradition
Kann mich nicht zur Ignoranz zwingen, um die Tradition zu verherrlichen
And of course I felt conflicted
Und natürlich fühlte ich mich hin- und hergerissen
Feeling forced to be Christian
Fühlte mich gezwungen, Christ zu sein
I'm a source of modern wisdom
Ich bin eine Quelle moderner Weisheit
I was born to see it different
Ich wurde geboren, um es anders zu sehen
I let god come through me
Ich lasse Gott durch mich kommen
Cus the music's my religion
Denn die Musik ist meine Religion
It got me talking to myself again
Sie bringt mich wieder dazu, mit mir selbst zu reden
Tell me that you worried bout my mental health again
Sag mir wieder, dass du dir Sorgen um meine geistige Gesundheit machst
I don't like people so its rare for me to let em in
Ich mag keine Leute, also lasse ich sie selten rein
An artist or a narcissist
Ein Künstler oder ein Narzisst
Addicted to his suffering
Süchtig nach seinem Leiden
And now I don't wanna live at all
Und jetzt will ich überhaupt nicht mehr leben
Stole my heart from me like a criminal
Hast mir mein Herz gestohlen wie eine Kriminelle
How someone you love could make you miserable
Wie kann jemand, den du liebst, dich so unglücklich machen
Why'd you have to make this shit so difficult
Warum musstest du diese Scheiße so schwierig machen
So many things that I wish that we didn't do
So viele Dinge, von denen ich wünschte, wir hätten sie nicht getan
I'm losing blood baby tell me it isn't true
Ich verliere Blut, Baby, sag mir, dass es nicht wahr ist
Know it hurt too bad to tell you I'm missing you
Ich weiß, es tut zu weh, dir zu sagen, dass ich dich vermisse
So tonight is the night I'm forgetting you
Also heute Nacht ist die Nacht, in der ich dich vergesse
See your ghost in the kitchen
Sehe deinen Geist in der Küche
The living room
Im Wohnzimmer
Guess its too easy for my mind still to picture you
Ich schätze, es ist zu einfach für meinen Verstand, dich mir immer noch vorzustellen
Hearing voices in my head I won't listen to
Höre Stimmen in meinem Kopf, auf die ich nicht hören werde
Cus tonight is the night I'm forgetting you
Denn heute Nacht ist die Nacht, in der ich dich vergesse
Wilson
Wilson
Walk the road when it's jet black
Gehe den Weg, wenn er pechschwarz ist
Chasing after time that I can never get back
Jage der Zeit hinterher, die ich nie zurückbekommen kann
If it gets you hi then I could sell it
Wenn es dich high macht, dann könnte ich es verkaufen
Ketamine queens who fiend for Psychedelics
Ketamin-Königinnen, die nach Psychedelika gieren
Lost in the city of lights where Life's embellished
Verloren in der Stadt der Lichter, wo das Leben verschönert wird
Kicking it with bitches and knowing you might get jealous
Hänge mit Schlampen ab und weiß, dass du eifersüchtig werden könntest
Wanna be pop stars dancing with the devil
Möchtegern-Popstars, die mit dem Teufel tanzen
Dreams in yo hands with no plans to settle
Träume in deinen Händen, ohne Pläne, sesshaft zu werden
Way before the fame and the vanity
Lange vor dem Ruhm und der Eitelkeit
Bad boy wit the Kane like danity
Böser Junge mit dem Kane wie Danity
Talking shit but you'll always be a fan of me
Redest Scheiße, aber du wirst immer ein Fan von mir sein
Keep it cool bitch don't make me use profanity
Bleib cool, Schlampe, zwing mich nicht, Schimpfwörter zu benutzen
Kept it moving on the eastside
Bin auf der Eastside weitergezogen
No time for the reply
Keine Zeit für die Antwort
Wide awake but I seem tired
Hellwach, aber ich scheine müde zu sein
Lose your love fore I ever let the dream die
Verliere lieber deine Liebe, bevor ich den Traum sterben lasse





Writer(s): Peter Lee Johnson, Thomas Scott Wilson, Thomas Sullivan Pepe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.