KnowMads - Sunday Night - traduction des paroles en russe

Sunday Night - KnowMadstraduction en russe




Sunday Night
Воскресный вечер
SUNDAY NIGHT
ВОСКРЕСНЫЙ ВЕЧЕР
Packing up my old life
Собираю свою старую жизнь,
Tired of wasting all my time
Устал тратить всё свое время.
It's only been just getting me by
Это только помогало мне выживать,
It ain't a choice for you to decide
Это не тебе решать, милая.
Keeps pride cause I need mine
Храни свою гордость, потому что мне нужна моя.
Now there's nothing left to rewind
Теперь нечего перематывать назад.
I ain't hiding from the sunlight
Я не прячусь от солнечного света,
Pulling off into a Sunday night
Уезжаю в воскресенье вечером.
PEPE
PEPE
Been on this marathon, ain't no telling where I'm going
Бегу этот марафон, и понятия не имею, куда иду.
I ain't dead god, the pain made me very strong
Я не мертв, боже, боль сделала меня очень сильным.
All I see is the streetlights, a couple cars
Всё, что я вижу, это уличные фонари, пара машин.
Run it back for my team, going 100 yards
Отдам всё за свою команду, пробегу все 100 ярдов.
WILSON
WILSON
Cruising through our city riding dirty on a Sunday night
Мчим по нашему городу, едем грязно в воскресенье вечером.
Still we cop that ticket in a hurry for this one way flight
Всё равно схватим штраф за этот билет в один конец.
Couple hours 'fore it's curtains watch me come to life
За пару часов до закрытия занавеса, смотри, как я оживаю.
Speeds I'm clocking, stopping's not a option as we run the light
На такой скорости, остановка не вариант, когда мы проезжаем на красный.
Conscious of the consequence but profit off this trunk of white
Осознаю последствия, но получаю прибыль с этого белого груза.
Can jade a person's commonsense til we only see what's in sight
Могу затуманить здравый смысл человека, пока мы видим только то, что перед нами.
How come smart people always choose to follow dumb advice
Почему умные люди всегда следуют глупым советам?
Wouldn't take a step for ya, why you let them run ya life
Я бы и шагу не сделал для тебя, почему ты позволяешь им управлять своей жизнью?
PEPE
PEPE
I'm at the crossroads; sign saying choose your fate
Я на перепутье; знак гласит: "Выбери свою судьбу".
My mind saying give your all or you gon lose your place
Мой разум говорит: "Отдай всё, или потеряешь свое место".
I can't sleep on my dream cousin I'm too awake
Я не могу спать, братан, моя мечта не дает мне покоя.
Do whatever it takes, we all got moves to make
Сделай всё, что потребуется, у всех нас есть свои дела.
Packing up my old life
Собираю свою старую жизнь,
Tired of wasting all my time
Устал тратить всё свое время.
It's only been just getting me by
Это только помогало мне выживать,
It ain't a choice for you to decide
Это не тебе решать, милая.
Keep yours cause I need mine
Храни свою, потому что мне нужна моя.
Now there's nothing left to rewind
Теперь нечего перематывать назад.
I ain't hiding from the sunlight
Я не прячусь от солнечного света,
Pulling off into a Sunday night
Уезжаю в воскресенье вечером.
WILSON
WILSON
Yeah I hate leaving my city that's like Pookie coming off the drugs
Да, я ненавижу покидать свой город, это как будто Пуки слезает с наркотиков.
Always took a bunch of shit, still we showed a lot of love
Всегда было много дерьма, но мы всё равно показывали много любви.
Gotta drop my bro the beamer, stop and give my moms a hug
Должен отдать брату BMW, остановиться и обнять маму.
Make the family proud, we Cali bound should probably call my cuz
Сделать семью гордой, мы едем в Калифорнию, наверное, стоит позвонить кузену.
Tell him that we're coming soon, this drama got me leaving town
Сказать ему, что мы скоро будем, эта драма заставляет меня покинуть город.
Y'all can tell the cats I'm beefing with that I be peacing out
Вы можете сказать котам, с которыми я враждую, что я ухожу.
Used to try to school the kid ain't nothing you can teach me now
Раньше пытались учить меня, теперь вы ничему меня не научите.
Open up your history books we the ones you'll read about
Откройте свои учебники истории, о нас вы будете читать.
PEPE
PEPE
Can't leave it up to chance, are you gon run walk or sit
Нельзя полагаться на случай, ты будешь бежать, идти или сидеть?
Are you the one they talking bout or you the one who talking shit
Ты тот, о ком говорят, или тот, кто говорит дерьмо?
Last night I looked myself in the mirror and thought the world is mine
Прошлой ночью я посмотрел на себя в зеркало и подумал, что мир мой.
All those wrong decisions helped me get it right this time
Все эти неправильные решения помогли мне всё сделать правильно на этот раз.
If I ain't face my fear dog I couldn't write this rhyme
Если бы я не столкнулся со своим страхом, приятель, я бы не смог написать эту рифму.
I had a flight to catch had to leave that life behind
У меня был рейс, мне пришлось оставить ту жизнь позади.
Took the damage and the risk, told my manager I quit
Принял ущерб и риск, сказал своему менеджеру, что увольняюсь.
Let em slander me they hate it cus I'm handling my shit
Пусть они клевещут на меня, они ненавидят это, потому что я справляюсь со своими делами.
Packing up my old life
Собираю свою старую жизнь,
Tired of wasting all my time
Устал тратить всё свое время.
It's only been just getting me by
Это только помогало мне выживать,
It ain't a choice for you to decide
Это не тебе решать, милая.
Keep yours cause I need mine
Храни свою, потому что мне нужна моя.
Now there's nothing left to rewind
Теперь нечего перематывать назад.
I ain't hiding from the sunlight
Я не прячусь от солнечного света,
Pulling off into a Sunday night
Уезжаю в воскресенье вечером.
Packing up my old life
Собираю свою старую жизнь,
Tired of wasting all my time
Устал тратить всё свое время.
It's only been just getting me by
Это только помогало мне выживать,
It ain't a choice for you to decide
Это не тебе решать, милая.
Keep your pride cause I need mine
Храни свою гордость, потому что мне нужна моя.
Now there's nothing left to rewind
Теперь нечего перематывать назад.
I ain't hiding from the sunlight
Я не прячусь от солнечного света,
Pulling off into a Sunday night
Уезжаю в воскресенье вечером.





Writer(s): Peter Lee Johnson, Thomas Sullivan Pepe, Thomas Scott Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.