Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
my
doctor
today.
I
told
him
Ich
war
heute
bei
meinem
Arzt.
Ich
sagte
ihm,
I've
been
drinking
out
the
bottle
Ich
habe
aus
der
Flasche
getrunken
Smoking
Mary
Jane
Mary
Jane
geraucht
Took
a
couple
pills,
I
can
feel
them
in
my
veins
Ein
paar
Pillen
genommen,
ich
kann
sie
in
meinen
Adern
spüren
There's
nothing
that
dope
about
doing
cocaine
Es
ist
nichts
Tolles
daran,
Kokain
zu
nehmen
And
all
I
ever
wanted
was
to
feel
no
pain
Und
alles,
was
ich
je
wollte,
war,
keinen
Schmerz
zu
fühlen
Now
im
drinking
out
the
bottle
Jetzt
trinke
ich
aus
der
Flasche
Smoking
Mary
Jane
Rauche
Mary
Jane
Took
a
couple
pills,
I
can
feel
them
in
my
veins
Habe
ein
paar
Pillen
genommen,
ich
kann
sie
in
meinen
Adern
spüren
There's
nothing
that
dope
about
doing
cocaine
Es
ist
nichts
Tolles
daran,
Kokain
zu
nehmen
And
all
I
ever
wanted
was
to
feel
no
pain
Und
alles,
was
ich
je
wollte,
war,
keinen
Schmerz
zu
fühlen
I
envision
there's
a
god
who
watches
over
man
Ich
stelle
mir
vor,
dass
es
einen
Gott
gibt,
der
über
den
Menschen
wacht
Who
know
our
every
thought
and
even
talks
about
a
plan
Der
jeden
unserer
Gedanken
kennt
und
sogar
von
einem
Plan
spricht
Then
divides
the
planet
up
into
different
types
of
man
Dann
teilt
er
den
Planeten
in
verschiedene
Arten
von
Menschen
auf
Ones
who
own
the
fields
and
others
who
just
work
the
land
Die
einen,
denen
die
Felder
gehören,
und
die
anderen,
die
das
Land
nur
bearbeiten
They
say
Adam
fucked
Evil
and
procreated
kids
Sie
sagen,
Adam
hat
mit
dem
Bösen
gevögelt
und
Kinder
gezeugt
The
same
types
of
evils
I'm
associated
with
Dieselben
Arten
von
Übeln,
mit
denen
ich
in
Verbindung
gebracht
werde
Seen
a
friend
turn
a
fiend,
now
the
fiend
don't
exist
Habe
gesehen,
wie
ein
Freund
zum
Freak
wurde,
jetzt
existiert
der
Freak
nicht
mehr
And
the
keepers
got
us
mesmerized
to
see
it
like
we're
rich
Und
die
Wächter
haben
uns
hypnotisiert,
damit
wir
es
so
sehen,
als
wären
wir
reich
Society's
demented;
I'm
looking
for
a
mentor
Die
Gesellschaft
ist
verrückt;
Ich
suche
einen
Mentor
The
People
disappoint
me
every
day,
I
thought
you
meant
more
Die
Leute
enttäuschen
mich
jeden
Tag,
ich
dachte,
du
bedeutest
mehr,
meine
Süße
Used
to
dream
of
heaven,
now
there's
too
much
to
repent
for
Früher
träumte
ich
vom
Himmel,
jetzt
gibt
es
zu
viel
zu
bereuen
Fuck
Clear
Channel
cause
in
inhuman
to
censor
Scheiß
auf
Clear
Channel,
denn
es
ist
unmenschlich
zu
zensieren
Eleven
years
old,
my
best
friend
got
jumped
Mit
elf
Jahren
wurde
mein
bester
Freund
überfallen
Those
bastards
pulled
out
a
knife,
I
stood
there
like
a
chump
Diese
Mistkerle
zogen
ein
Messer,
ich
stand
da
wie
ein
Trottel
And
way
before
that
the
biggest
kid
snatched
my
lunch
Und
lange
davor
hat
mir
der
größte
Junge
mein
Mittagessen
weggenommen
So
on
my
21st
I'm
gon
cop
me
a
gun
Also
werde
ich
mir
an
meinem
21.
Geburtstag
eine
Waffe
besorgen
I
used
to
be
the
nice
kid,
now
look
at
what
you've
done
Ich
war
früher
der
nette
Junge,
jetzt
schau,
was
du
getan
hast,
mein
Schatz
I'll
burn
your
face
off
just
by
spitting
with
my
tongue
Ich
werde
dein
Gesicht
verbrennen,
indem
ich
einfach
mit
meiner
Zunge
spucke
Childish
ambitions
took
me
higher
than
the
sun
Kindische
Ambitionen
brachten
mich
höher
als
die
Sonne
When
you
read
the
book
you'll
understand
why
I'm
the
one
Wenn
du
das
Buch
liest,
wirst
du
verstehen,
warum
ich
der
Eine
bin
It's
all
about
the
cash
man,
it's
all
about
that
money
Es
geht
alles
um
das
Bargeld,
Mann,
es
geht
alles
um
das
Geld
When
Baby
kissed
Wayne,
that
shit
was
hella
funny
Als
Baby
Wayne
küsste,
war
das
verdammt
lustig
I'm
rolling
up
a
philly
because
Philly's
always
sunny
Ich
drehe
mir
einen
Philly,
weil
Philly
immer
sonnig
ist
I'll
even
make
million
spitting
while
I'm
looking
bummy
Ich
werde
sogar
Millionen
machen,
während
ich
schäbig
aussehe
Either
way,
fuck
my
life,
and
that
bitch
will
keep
cumin
Wie
auch
immer,
scheiß
auf
mein
Leben,
und
diese
Schlampe
wird
weiter
kommen
Spit
it
like
the
water,
when
I'm
on
you'll
see
I'm
running
Spuck
es
wie
das
Wasser,
wenn
ich
an
dir
dran
bin,
wirst
du
sehen,
wie
ich
renne
Bout
to
blow
up
like
the
bomb
on
the
hundreds
Bin
kurz
davor
zu
explodieren,
wie
die
Bombe
auf
den
Hundertern
Blew
life
out
of
death
like
an
ordinary
fungus
Hauchte
Leben
aus
dem
Tod
wie
ein
gewöhnlicher
Pilz
Now
I'm
drinking
out
the
bottle
Jetzt
trinke
ich
aus
der
Flasche
Smoking
Mary
Jane
Rauche
Mary
Jane
Took
a
couple
pills,
I
can
feel
it
in
my
veins
Habe
ein
paar
Pillen
genommen,
ich
kann
sie
in
meinen
Adern
spüren
There's
nothing
that
dope
about
doing
cocaine
Es
ist
nichts
Tolles
daran,
Kokain
zu
nehmen
And
all
I
ever
wanted
was
to
feel
no
pain
Und
alles,
was
ich
je
wollte,
war,
keinen
Schmerz
zu
fühlen
Feel
no
pain,
heal
this
pain
Keinen
Schmerz
fühlen,
diesen
Schmerz
heilen
And
all
i
ever
wanted
was
to
kill
this
pain
Und
alles,
was
ich
je
wollte,
war,
diesen
Schmerz
zu
töten
Feel
no
pain,
feel
no
pain
Keinen
Schmerz
fühlen,
keinen
Schmerz
fühlen
And
all
I
ever
wanted
was
to
kill
this
pain,
they
say
that
pain
kills
Und
alles,
was
ich
je
wollte,
war,
diesen
Schmerz
zu
töten,
sie
sagen,
dass
Schmerz
tötet
This
music
is
a
drug,
you
can't
just
listen
once
Diese
Musik
ist
eine
Droge,
du
kannst
sie
nicht
nur
einmal
hören
One
track
might
get
you
up
but
shit
that
still
isn't
enough
Ein
Track
könnte
dich
aufwecken,
aber
Scheiße,
das
ist
immer
noch
nicht
genug
Cause
once
it's
in
your
blood
and
pumping
through
your
veins
Denn
wenn
es
einmal
in
deinem
Blut
ist
und
durch
deine
Adern
pumpt
You
go
from
like
to
love
as
what
you
know
goes
up
in
flames
Wirst
du
vom
Mögen
zum
Lieben
übergehen,
während
das,
was
du
kennst,
in
Flammen
aufgeht
Quickly
go
from
cutting
class
straight
into
cutting
cain
Schnell
vom
Schwänzen
der
Schule
direkt
zum
Schneiden
von
Koks
übergehen
Heaven's
the
winners
bracket
and
life
is
just
a
game
Der
Himmel
ist
die
Gewinnergruppe
und
das
Leben
ist
nur
ein
Spiel
I
roll
the
dice
every
day
when
I
hit
the
chronic
Ich
würfle
jeden
Tag,
wenn
ich
das
Gras
rauche
But
if
it's
in
the
a.m
nothing
gets
accomplished
Aber
wenn
es
am
Morgen
ist,
wird
nichts
erreicht
Keep
telling
myself
that
I'm
changing
but
it
isn't
honest
Sage
mir
immer
wieder,
dass
ich
mich
ändere,
aber
es
ist
nicht
ehrlich
Even
that
night
I'm
solving
problems
with
this
gin
and
tonic
Selbst
in
dieser
Nacht
löse
ich
Probleme
mit
diesem
Gin
Tonic
If
you
got
thizz,
I'll
pop
it
Wenn
du
Thizz
hast,
werde
ich
es
nehmen
Might
as
well
live
it
up
Könnte
es
genauso
gut
ausleben
Picking
apart
excuses,
but
usually
I
don't
give
a
fuck
Suche
nach
Ausreden,
aber
normalerweise
ist
es
mir
scheißegal
I'm
feeling
young
and
drunk
Ich
fühle
mich
jung
und
betrunken,
meine
Kleine
So
pass
the
XO
Also
gib
mir
den
XO
This
music
is
a
drug,
and
we
got
the
best
blow
Diese
Musik
ist
eine
Droge,
und
wir
haben
das
beste
Koks
But
once
it's
all
gone,
you
gotta
get
more
Aber
wenn
alles
weg
ist,
musst
du
mehr
besorgen
It's
tough
to
hold
on,
harder
to
let
go
Es
ist
schwer
festzuhalten,
schwerer
loszulassen
Now
I'm
thinking
bout
tomorrow
Jetzt
denke
ich
über
morgen
nach
And
how
I'm
gonna
change
Und
wie
ich
mich
ändern
werde
Got
off
with
the
powder
Habe
mit
dem
Pulver
aufgehört
Blowing
kill
into
the
rain
Blase
Kill
in
den
Regen
For
everything
I've
lost
know
there's
been
something
that
I've
gained
Für
alles,
was
ich
verloren
habe,
weiß
ich,
dass
ich
etwas
gewonnen
habe
But
I
wonder
what's
the
cost
cause
it
always
seems
the
same
Aber
ich
frage
mich,
was
es
kostet,
denn
es
scheint
immer
gleich
zu
sein
When
I'm
drinking
out
the
bottle
Wenn
ich
aus
der
Flasche
trinke
Smoking
Mary
Jane
Mary
Jane
rauche
Stronger
than
these
pills,
I
can
feel
them
in
my
veins
Stärker
als
diese
Pillen,
ich
kann
sie
in
meinen
Adern
spüren
There's
nothing
that
dope
about
doing
cocaine
Es
ist
nichts
Tolles
daran,
Kokain
zu
nehmen
And
all
I
ever
wanted
was
to
feel
no
pain
Und
alles,
was
ich
je
wollte,
war,
keinen
Schmerz
zu
fühlen
They
say
that
pain
kills
Sie
sagen,
dass
Schmerz
tötet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Scott Wilson, Thomas Sullivan Pepe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.