KnowMads - The Renaissance - traduction des paroles en allemand

The Renaissance - KnowMadstraduction en allemand




The Renaissance
Die Renaissance
The Renaissance
Die Renaissance
(Stupid mother fucker, you dont know whats up)
(Dumme Mistkerle, du weißt nicht, was los ist)
Pepe
Pepe
Say you got the juice
Sagst, du hast den Saft
Oh you don't know what's up
Oh, du weißt nicht, was los ist
But you out here making moves
Aber du bist hier draußen und machst Züge
But you don't know what's up
Aber du weißt nicht, was los ist
Got it popping on the gram
Hast es auf Instagram am Laufen
But you don't know what's up
Aber du weißt nicht, was los ist
Oh you ain't fucking with the fam
Oh, du legst dich nicht mit der Familie an
You don't know what's up
Du weißt nicht, was los ist
Say you selling blow hitting joogs by the Seven
Sagst, du verkaufst Koks, machst Joogs beim Seven
You was eating Eggos in the woods like Eleven
Du hast Eggos im Wald gegessen wie Eleven
Things been shitty the kings is in danger
Die Dinge sind beschissen, die Könige sind in Gefahr
My own city wouldn't even put me in the Stranger
Meine eigene Stadt würde mich nicht mal in den Stranger stecken
Fuck- how am I gonna deal with all this anger
Verdammt wie soll ich mit all dieser Wut umgehen?
Least my new chick got lips like Topanga
Wenigstens hat meine neue Kleine Lippen wie Topanga
Me and Wilson riding in a beat up Jeep Wrangler
Ich und Wilson fahren in einem schrottreifen Jeep Wrangler
Pull that shit and knock you off your block like Jenga
Zieh das Ding und stoß dich von deinem Block wie Jenga
Dang they done let me off the leash
Verdammt, sie haben mich von der Leine gelassen
That girl ain't my bae but she getting rocked to sleep
Das Mädchen ist nicht mein Schatz, aber sie wird in den Schlaf gewiegt
You and your long necked homie
Du und dein langhalsiger Kumpel
Like a flock of geese
Wie ein Gänseschwarm
I'm with an Oscar nominee
Ich bin mit einer Oscar-Nominierten
In my boxer briefs
In meinen Boxershorts
I ain't clocking in cause I been a boss
Ich stempel nicht ein, weil ich ein Boss bin
You ain't bout that life
Du lebst dieses Leben nicht
If your lights out at ten o'clock
Wenn deine Lichter um zehn Uhr ausgehen
Quit shitting where you eat
Hör auf, dort zu scheißen, wo du isst
Find your litter box
Finde dein Katzenklo
No one hang around you like a kid with the chickenpox
Niemand hängt mit dir rum, wie ein Kind mit Windpocken
I seen a kingpin turn rent a cop
Ich habe gesehen, wie ein Gangsterboss zum Mietbullen wurde
I put you on the flo dog you been a mop
Ich hab dich auf den Boden gebracht, du warst ein Mopp
I been rock solid like a cinderblock
Ich bin grundsolide wie ein Betonblock
Sick of arguing about what dinner cost
Ich habe es satt, über die Kosten fürs Abendessen zu streiten
Spent too many cold nights on a budget
Habe zu viele kalte Nächte mit einem knappen Budget verbracht
Living out a car when the car doors didn't lock
Habe in einem Auto gelebt, als die Autotüren nicht abgeschlossen waren
Da wordplay was too deep to get across
Das Wortspiel war zu tiefgründig, um rüberzukommen
Dark ages is over
Das dunkle Zeitalter ist vorbei
Welcome to the Renaissance
Willkommen in der Renaissance
Say you got the juice
Sagst, du hast den Saft
But you don't know what's up
Aber du weißt nicht, was los ist
Oh you out here making moves?
Oh, du bist hier draußen und machst Züge?
But you don't know what's up
Aber du weißt nicht, was los ist
Got it popping on the gram
Hast es auf Instagram am Laufen
But you don't know what's up
Aber du weißt nicht, was los ist
Oh you ain't fucking with the fam
Oh, du legst dich nicht mit der Familie an
You don't know what's up
Du weißt nicht, was los ist
Now you singing like post
Jetzt singst du wie Post
You don't know what's up
Du weißt nicht, was los ist
Say you been doing the most
Sagst, du hast am meisten gemacht
You don't know what's up
Du weißt nicht, was los ist
Oh you call your girl a bitch
Oh, du nennst dein Mädchen eine Schlampe
You don't know what's up
Du weißt nicht, was los ist
Guess you still a piece of shit
Du bist wohl immer noch ein Stück Scheiße
You don't know what's up
Du weißt nicht, was los ist
Nah you don't know what's up
Nein, du weißt nicht, was los ist
So Lilsten to ya neighbor it's Wilson with the wisdom
Also hör auf deinen Nachbarn, es ist Wilson mit der Weisheit
Sharing this knowledgekike keys to the kingdom
Teile dieses Wissen, wie Schlüssel zum Königreich
Knock knock knocking at ya door like a kick drum
Klopf klopf, klopfe an deine Tür wie eine Kickdrum
Say you got some bars Well shit I must've missed em
Sagst, du hast ein paar Bars, na Scheiße, ich muss sie verpasst haben
Better have my money or ia get mine soon
Du solltest mein Geld haben, oder ich hole es mir bald
Cuz they been Owen Wilson like Shanghai Noon
Denn sie waren Owen Wilson wie Shanghai Noon
Willy Will been forreal we the new Neptunes
Willy Will ist echt, wir sind die neuen Neptunes
See the hits yeah the boy got more juice
Siehst du die Hits, ja, der Junge hat mehr Saft
Then Brett Boone In the bottom of the 9th got
Als Brett Boone im neunten Inning,
Swinging for the fences
schwingt nach den Zäunen
Shovel and a knife still
Schaufel und Messer immer noch
Digging in the trenches
Graben in den Gräben
For backstabbing bitches
Für hinterhältige Schlampen
Who do anything for mentions
Die alles für Erwähnungen tun
Lying bout ya life kid
Lügst über dein Leben, Kind
We find that shit offensive
Wir finden das beleidigend
We all feel the tension
Wir alle spüren die Spannung
The pot boil over
Der Topf kocht über
Goes round n round
Dreht sich im Kreis
Like the coil of a cobra
Wie die Windung einer Kobra
War in these streets
Krieg auf diesen Straßen
Turn a boy into a soldier
Macht aus einem Jungen einen Soldaten
It's time to wake the fuck up
Es ist Zeit, aufzuwachen
Pass dem da Folgers
Reich ihnen den Folgers rüber
Y'all should of listened
Ihr hättet zuhören sollen
To the plan when I told ya
Dem Plan, als ich es euch sagte
I built up my following the grand ayatollah
Ich habe meine Anhängerschaft aufgebaut, der große Ayatollah
They know I'm foreign
Sie wissen, dass ich fremd bin
Everywhere I been touring
Überall, wo ich auf Tour war
Sunrise in the Sahara
Sonnenaufgang in der Sahara
Smoke a square in the morning
Rauche am Morgen eine Zigarette
Oh you real cuz you got a grill
Oh, du bist echt, weil du einen Grill hast
Like you George Foreman
Wie George Foreman
Fair warning cuz the pump
Eine Warnung, denn die Pumpe
Make um jump Like air Jordan
Bringt sie zum Springen, wie Air Jordan
You the type of dude to
Du bist die Art von Typ, der
Talk shit about ya posse
Scheiße über deine Posse redet
Switch, snitch n still get locked like Tekashi
Wechselt, verpfeift und wird trotzdem eingesperrt wie Tekashi
Y'all be on that clown shit
Ihr seid auf diesem Clown-Scheiß
It's bo time to joke
Es ist keine Zeit für Witze
When it comes down to it
Wenn es darauf ankommt
You gon ride or you won't
Wirst du mitfahren oder nicht
There ain't nothing to decide
Es gibt nichts zu entscheiden
I would die for my folks
Ich würde für meine Leute sterben
Yeah I did dirt
Ja, ich habe Dreck am Stecken gehabt
Now I'm tryna find me the soap
Jetzt versuche ich, die Seife zu finden
Cuz I know how it goes
Weil ich weiß, wie es läuft
When ya trying to cope
Wenn du versuchst, damit klarzukommen
But you high off the coke
Aber du bist high von dem Koks
Lines dripping down ya throat
Linien laufen dir die Kehle runter
Yeah you quit for a minute
Ja, du hast für eine Minute aufgehört
Now you back on that stuff
Jetzt bist du wieder auf dem Zeug
Came up short cause you fucking up the cut dog
Hast es vermasselt, weil du den Schnitt versaut hast, Kleine
You don't know what's up
Du weißt nicht, was los ist
Say you got the juice
Sagst du hast den Saft
But you don't know what's up
Aber du weißt nicht, was los ist
Oh you out here making moves
Oh, du bist hier draußen und machst Züge
But you don't know what's up
Aber du weißt nicht, was los ist
Got it popping on the gram
Hast es auf Instagram am Laufen
But you don't know what's up
Aber du weißt nicht, was los ist
Oh you ain't fucking with the fam
Oh, du legst dich nicht mit der Familie an
-You don't know what's up
Du weißt nicht, was los ist
Now you singing like post
Jetzt singst du wie Post
You don't know what's up
Du weißt nicht, was los ist
Say you been doing the most
Sagst, du hast am meisten gemacht
You don't know what's up
Du weißt nicht, was los ist
Oh you call your girl a bitch
Oh, du nennst deine Freundin eine Schlampe
You don't know what's up
Du weißt nicht, was los ist
Guess you still a piece of shit
Du bist wohl immer noch ein Stück Scheiße
And you don't know what's up
Und du weißt nicht, was los ist
Nah you don't know what's up
Nein, du weißt nicht, was los ist
(Wassup, wassup, wassup)
(Was geht, was geht, was geht)





Writer(s): Thomas Sullivan Pepe, Thomas Scott Wilson, Jesse Michael Judd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.