Knowte - Dirt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Knowte - Dirt




Dirt
Грязь
I'm a workaholic.
Я трудоголик.
And I'm losing conscious.
И теряю сознание.
Work till days are nights and then I must repeat the process.
Работаю, пока день не станет ночью, а затем я должен повторить процесс.
Can you hear the voices talking?
Ты слышишь эти голоса?
Don't know how to stop it.
Не знаю, как это остановить.
All I got are empty pockets and my empty wallet.
Все, что у меня есть, это пустые карманы и пустой кошелек.
Don't know who's my target.
Не знаю, кто моя цель.
But I shoot regardless.
Но я стреляю, несмотря ни на что.
Even if I miss the mark at least a body's dropping.
Даже если я промахнусь, по крайней мере, кто-то упадет.
Limping, I'm barely walking.
Хромая, я едва хожу.
I'm not about the gossip.
Я не люблю сплетни.
So they treat me like I am a martian.
Поэтому они относятся ко мне, как к марсианину.
Proceed with caution.
Будь осторожна.
Knowte has lost it,
Knowte потерял контроль,
but I'm getting back in it with brand new ammunition.
но я возвращаюсь с новыми боеприпасами.
Sit and listen, pivot positions my lane is never switching.
Сиди и слушай, меняю позиции, но моя полоса никогда не меняется.
Barely living, fidget my digits the trigger begins to itching.
Едва живой, тереблю пальцы, курок начинает зудеть.
Think of quitting, blow my brains you see my disposition.
Думаю бросить, взорвать себе мозги, ты видишь мое состояние.
Do you listen?
Ты слушаешь?
No!
Нет!
All I do is work.
Все, что я делаю, это работаю.
Even when I'm hurt.
Даже когда мне больно.
Run me to the dirt yeah yeah yeah.
Загоняю себя в грязь, да, да, да.
All I do is work.
Все, что я делаю, это работаю.
All I do is work.
Все, что я делаю, это работаю.
All I do is work.
Все, что я делаю, это работаю.
All I do is work.
Все, что я делаю, это работаю.
Even when I'm hurt.
Даже когда мне больно.
Run me to the dirt yeah yeah yeah.
Загоняю себя в грязь, да, да, да.
All I do is work.
Все, что я делаю, это работаю.
All I do is work.
Все, что я делаю, это работаю.
All I do is
Все, что я делаю, это
Nothing but obsess.
Ничего, кроме одержимости.
I can't even think or take a step
Я даже не могу думать или сделать шаг
without doubt breathing down my neck.
без сомнений, дышащих мне в затылок.
So then I rap that I'm the best.
Тогда я читаю рэп о том, что я лучший.
But that sounds just like all the rest.
Но это звучит так же, как и все остальное.
So tell me how can I expect to think that
Так скажи мне, как я могу ожидать, что
cause I try my best that I deserve to get the check.
потому что я стараюсь изо всех сил, я заслуживаю получить чек.
So then I work myself to death.
Тогда я работаю до смерти.
I mean I work myself to debt.
Я имею в виду, я работаю до долгов.
Spending all I have that's left.
Трачу все, что у меня осталось.
Life's a gamble and I'm the bet.
Жизнь это азартная игра, и я ставка.
There's no guaranteed success.
Нет гарантированного успеха.
So I'm prepared to risk it all.
Поэтому я готов рискнуть всем.
I can't even prep myself to fall.
Я даже не могу подготовить себя к падению.
See me talking to my walls saying...
Видишь, я разговариваю со своими стенами, говоря...
(Remember that time, you remember that time)
(Помнишь то время, помнишь то время)
All of your life is nothing but lies.
Вся твоя жизнь сплошная ложь.
(Set it aside, just set it aside)
(Оставь это, просто оставь это)
Negative vibes enter your mind.
Негативные вибрации входят в твой разум.
(Nothing to try, there's nothing to try)
(Нечего пытаться, нечего пытаться)
All of your dreams are beginning to die.
Все твои мечты начинают умирать.
(Bills on the rise, you got bills on the rise)
(Счета растут, у тебя счета растут)
You got payments to kill and freedom to buy so.
У тебя есть платежи, которые нужно убить, и свобода, которую нужно купить, так что.
All I do is work.
Все, что я делаю, это работаю.
Even when I'm hurt.
Даже когда мне больно.
Run me to the dirt yeah yeah yeah.
Загоняю себя в грязь, да, да, да.
All I do is work.
Все, что я делаю, это работаю.
All I do is work.
Все, что я делаю, это работаю.
All I do is work.
Все, что я делаю, это работаю.
All I do is work.
Все, что я делаю, это работаю.
Even when I'm hurt.
Даже когда мне больно.
Run me to the dirt yeah yeah yeah.
Загоняю себя в грязь, да, да, да.
All I do is work.
Все, что я делаю, это работаю.
All I do is work.
Все, что я делаю, это работаю.
All I do is
Все, что я делаю, это
Write until my fingers bleed.
Пишу, пока мои пальцы не кровоточат.
Know what I mean?
Понимаешь, о чем я?
Over workin's in my family tree.
Переутомление в моей семье наследственное.
So check the leaves.
Так что проверь листья.
You don't ever want this disease.
Ты не хочешь эту болезнь.
Can barely breathe.
Едва могу дышать.
Before I used to want the industry to mention me.
Раньше я хотел, чтобы индустрия упомянула меня.
See...
Видишь...
I'm the one who gotta make my own lane.
Я тот, кто должен проложить свой собственный путь.
Can't rely on no-one, got no cane.
Не могу ни на кого полагаться, у меня нет трости.
This life it ain't got novocaine.
В этой жизни нет новокаина.
It's all pain with no gain.
Это все боль без выгоды.
Know my aim is long range.
Знай, моя цель дальняя дистанция.
You hear the bang, it's time to pray.
Ты слышишь взрыв, пора молиться.
Cause I let it rain and know one's safe.
Потому что я позволяю дождю литься, и никто не в безопасности.
This ain't a game and I'm not okay.
Это не игра, и я не в порядке.
Not even safe from myself.
Даже не в безопасности от самого себя.
But you never can tell.
Но никогда не знаешь наверняка.
I'm writing from a place to escape from my hell.
Я пишу из места, чтобы сбежать из своего ада.
The same kid you saw stuck in the shell.
Тот же ребенок, которого ты видел, застрял в раковине.
The lyrics are bars that make up my cell.
Строки это решетки, составляющие мою камеру.
You're making me yell.
Ты заставляешь меня кричать.
Obsess to the point I can't make a move without thinking I'll fail.
Одержим до такой степени, что не могу сделать ни шагу, не думая, что потерплю неудачу.
Fall flat on my face and faking I'm well.
Упаду лицом вниз и притворюсь, что все хорошо.
So If I start screaming, there's nothing to help.
Так что, если я начну кричать, ничто не поможет.
All I do is work.
Все, что я делаю, это работаю.
Even when I'm hurt.
Даже когда мне больно.
Run me to the dirt yeah yeah yeah.
Загоняю себя в грязь, да, да, да.
All I do is work.
Все, что я делаю, это работаю.
All I do is work.
Все, что я делаю, это работаю.
All I do is work.
Все, что я делаю, это работаю.
All I do is work.
Все, что я делаю, это работаю.
Even when I'm hurt.
Даже когда мне больно.
Run me to the dirt yeah yeah yeah.
Загоняю себя в грязь, да, да, да.
All I do is work.
Все, что я делаю, это работаю.
All I do is work.
Все, что я делаю, это работаю.
All I do is work.
Все, что я делаю, это работаю.
(Work)
(Работаю)
(Run me to the dirt.)
(Загоняю себя в грязь.)





Writer(s): Jahvon Fox, Will Stenson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.