Paroles et traduction Knox Hill feat. Josh Schulze - I Get Lonely
On
the
edge
of
thoughts
На
краю
мыслей
Feelin
lost
lookin
off
Чувствую
себя
потерянным
смотрю
вдаль
Lookin
at
these
pictures
that
feel
so
far
away
Смотрю
на
эти
фотографии
которые
кажутся
такими
далекими
Even
though
I
know
it
was
took
just
the
other
day
Хотя
я
знаю,
что
это
было
сделано
буквально
на
днях.
Different
time
different
place
Другое
время
другое
место
Different
me
still
'young'
but
my
soul
feels
old
Другой
я,
все
еще
"молодой",
но
моя
душа
чувствует
себя
старой.
On
this
road
I
have
known
На
этой
дороге
я
знал
...
Weighed
down
by
these
feelings
that
I'm
never
letting
go
Отягощенный
этими
чувствами,
которые
я
никогда
не
отпущу.
Where
it
ends
I
don't
know
Где
это
кончится
я
не
знаю
All
my
friends
think
I'm
cold
Все
мои
друзья
думают,
что
мне
холодно.
They
don't
mention
it
though
Но
они
не
упоминают
об
этом.
It's
like
everyone's
so
scared
by
the
'clothes'
to
ad'dress'
Как
будто
все
так
боятся
"одежды",
чтобы
рекламировать
ее.
Yea
I
know
I'm
a
mess
Да,
я
знаю,
что
я
в
растерянности.
With
no
hope
I'm
depressed
Без
всякой
надежды
я
в
депрессии
Like
a
rope
wrapped
around
my
neck
Как
веревка,
обернутая
вокруг
моей
шеи.
But
what
am
I
supposed
to
do?
Но
что
мне
делать?
No
'clouds
in
the
sky'
guess
that's
why
I
'feel
blue'
Никаких
"облаков
на
небе",
наверное,
поэтому
я
"чувствую
себя
подавленным".
I
guess
I'm
scared
to
admit
I
miss
you
Наверное,
мне
страшно
признаться,
что
я
скучаю
по
тебе.
I'm
afraid
of
being
close
Я
боюсь
быть
рядом.
I'm
afraid
of
letting
go
Я
боюсь
отпустить
тебя.
I'm
afraid
of
everything
I
don't
know
Я
боюсь
всего,
чего
не
знаю.
Tryna
make
it
out
of
holes
Пытаюсь
выбраться
из
дыр
Sometimes
I
get
lonely
Иногда
мне
бывает
одиноко.
I
feel
lonely
I
get
lonely
Мне
одиноко,
мне
становится
одиноко.
I
get
a
little
lost
in
my
mind
Я
немного
теряюсь
в
своих
мыслях.
I
don't
why
Я
не
знаю
почему
We
all
feel
lonely
Мы
все
чувствуем
себя
одинокими.
Sometimes
I
get
lonely
Иногда
мне
бывает
одиноко.
I
feel
lonely
I
get
lonely
Мне
одиноко,
мне
становится
одиноко.
I
get
a
little
lost
in
my
mind
Я
немного
теряюсь
в
своих
мыслях.
I
don't
why
Я
не
знаю
почему
We
all
feel
lonely
Мы
все
чувствуем
себя
одинокими.
Just
the
other
day
I
was
eyeing
through
my
phone
Как
раз
на
днях
я
просматривал
свой
телефон
As
I'm
sittin
on
this
'plane'
in
a
'no-fly'
zone
Пока
я
сижу
в
этом
"самолете"
в
"бесполетной"
зоне.
Battle
in
my
mind
Битва
в
моем
сознании
I'm
sick
o
battlin
time
Я
устал
от
борьбы
со
временем
I
guess
that's
why
I'm
putting
more
into
each
and
every
line
Наверное,
поэтому
я
вкладываю
больше
в
каждую
строчку.
So
that
'time'
has
'less'
Так
что
у
этого
"времени"
есть
"меньше".
These
bars
are
my
memories
Эти
строки-мои
воспоминания.
And
enemies
to
time
И
враги
времени.
That's
time-less
Это
меньше
времени.
I
been
feelin
'pressure'
but
I
turn
it
to
a
'diamond'
Я
чувствую
давление,
но
превращаю
его
в
"бриллиант".
Even
when
there's
clouds
know
them
stars
keep
shining
Даже
когда
вокруг
тучи
знай
звезды
продолжают
сиять
This
for
anyone
who's
feelin
like
hope's
blinded
Это
для
всех
кто
чувствует
что
Надежда
ослепла
My
lines
are
the
brail
and
the
rope
to
keep
climbing
Мои
строки-это
Брайль
и
веревка,
по
которой
я
продолжаю
карабкаться.
Never
let
go
Никогда
не
отпускай
I
will
always
give
a
hand
Я
всегда
буду
протягивать
руку
помощи
Suicide
is
not
the
answer
Самоубийство-это
не
выход.
There's
a
reason
why
you're
here
Есть
причина,
почему
ты
здесь.
There's
some
things
that
we
all
fear
Есть
вещи,
которых
мы
все
боимся.
And
I
understand
if
you
can't
see
the
picture
clear
И
я
пойму,
если
ты
не
видишь
ясной
картины.
See
when
she
got
the
call
Посмотрим,
когда
ей
позвонили.
Had
her
dad
on
the
phone
Ее
отец
говорил
по
телефону.
He
was
never
coming
home
Он
никогда
не
вернется
домой.
I
been
feelin
'lost'
I
know
I
need
a
map
Я
чувствую
себя
потерянным,
я
знаю,
что
мне
нужна
карта.
I
just
pen
the
'ink'
into
these
lines
until
the
speakers
'turn
black'
Я
просто
вписываю
"чернила"
в
эти
строки,
пока
динамики
не
"почернеют".
Feelin'
'snared'
by
this
life
Чувствую
себя
"пойманным
в
ловушку"
этой
жизнью.
But
in
this
'drumline'
I
could
get
it
back
Но
в
этой
"барабанной
линии"
я
мог
бы
все
вернуть.
I
could
finally
get
those
'kicks'
that
I
never
had
Наконец-то
я
смог
получить
те
"кайфы",
которых
у
меня
никогда
не
было.
'Walkin'
on
my
'two'
"Иду
на
своей
"двойке".
No
I
don't
really
know
you
Нет
на
самом
деле
я
тебя
не
знаю
I
guess
you
can't
appreciate
until
you
walk
in
yours
Я
думаю,
ты
не
сможешь
понять,
пока
не
войдешь
в
свою.
Till
then
I
paint
these
storieses
everytime
that
I
record
А
до
тех
пор
я
пишу
эти
истории
каждый
раз
когда
записываю
их
This
is
mine
this
is
hers
Это
мое
это
ее
Love
is
blind
feel
the
blur
Любовь
слепа
почувствуй
размытие
We've
been
blinded
by
hurt
Мы
были
ослеплены
болью.
And
God
i
can't
imagine
И
Боже
я
не
могу
себе
представить
All
the
fights
you
been
through
Все
битвы,
через
которые
ты
прошел.
All
the
nights
you
felt
blue
Все
ночи,
когда
тебе
было
грустно.
With
no
light
up
in
the
room
В
комнате
не
было
света.
But
I
just
thank
God
that
you
found
the
strength
through
Но
я
просто
благодарю
Бога,
что
ты
нашла
в
себе
силы.
And
I
just
thank
God
that
he
led
me
to
you
И
я
просто
благодарю
Бога,
что
он
привел
меня
к
тебе.
I'm
just
thankful
and
blessed
Я
просто
благодарен
и
благословлен
That
you
put
up
with
this
mess
Что
ты
миришься
с
этой
неразберихой
That
you
pull
me
through
the
stress
Что
ты
помогаешь
мне
справиться
со
стрессом
And
somehow
you
found
the
strength
for
two
beautiful
girls
И
каким-то
образом
ты
нашел
в
себе
силы
для
двух
прекрасных
девушек.
I
just
hope
you
know
you're
beautiful
Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь,
что
ты
прекрасна.
In
every
single
word
В
каждом
слове.
And
everytime
you
come
down
them
stairs
И
каждый
раз,
когда
ты
спускаешься
по
лестнице
...
Honestly
I
am
floored
Честно
говоря,
я
поражен.
Without
doubts
Без
сомнений
See
those
clouds
Видишь
эти
облака
There
no
more.yea
Больше
нет.
I
know
I
don't
say
it
enough
Я
знаю,
что
говорю
недостаточно.
But
I
love
you
Но
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Knox Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.