Knox Hill - Mumble Rap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Knox Hill - Mumble Rap




I be like backing up backin' the dough
Я как бы отступаю назад, возвращаю бабло.
They look for the cops and they packin' the dope
Они ищут копов и упаковывают наркоту.
I am not average, that is for sure (Yeah)
Я не среднестатистический, это точно (да).
I just want you to feel like you relate
Я просто хочу, чтобы ты почувствовала, что ты мне близка.
My call and my motto are both out of your state
Мой призыв и мой девиз-оба вне вашего штата.
Puppeteer playing the strings, symphony
Кукловод играет на струнах, симфония.
I break you down over time, [?]
Я сломаю тебя со временем, [?]
Enemies envy me, critics, they said to me
Враги завидуют мне, критики, говорили они мне.
Still, I'm the centerpiece, keep it one hundred
Тем не менее, я в центре внимания, будь честен на все сто.
I'm on my centipede, rappers are change
Я нахожусь на своей сороконожке, рэперы меняются.
I'm on a mission, I'll buy you out like I'm flippin' your businеss
Я на задании, я выкуплю тебя, как будто проворачиваю твой бизнес.
[?] your kitchen [?] live it
[?] твоя кухня [?] живи ею
See thesе heights, neon lights
Видишь эти высоты, неоновые огни?
Green on flight, shoot me on sight
Зеленый в полете, стреляй в меня с первого взгляда.
Otherwise, you gon' regret it, I promise
Иначе ты пожалеешь об этом, обещаю.
You wanna be holy, I'll make you my homage (Yeah)
Если хочешь быть святым, я отдам тебе свое почтение (да).
Me and these rappers got nothing in common
У меня с этими рэперами нет ничего общего.
They do it for commas and zeroes and fees
Они делают это ради запятых, нулей и гонораров.
I do it for honor, for zeroes like me
Я делаю это ради чести, ради таких ничтожеств, как я,
You do it for cheese, I do it for trees
ты делаешь это ради сыра, я делаю это ради деревьев.
Put you in the dirt, but I want the seeds
Я втопчу тебя в грязь, но мне нужны семена.
Heatin' up like global warming, [?] in your ozone, issue warning
Нагреваясь, как глобальное потепление, [?] в вашем Озоне, выдайте предупреждение
Burn like the Amazon, you are in my forest
Гори, как Амазонка, ты в моем лесу.
I transition you lame ducks, I am real, but they fake fucks (Yeah)
Я превращаю вас в хромых уток, я настоящий, но они фальшивые ублюдки (да).
Hentai, but they dates sucks (Ooh)
Хентай, но их свидания-отстой (Ох).
Nice guy, not I
Хороший парень, а не я.
Got a wild lens with a wide eye and
У меня дикая линза с широко раскрытым глазом и
A wide aim, why would I lie? (Why?)
Широкая цель, зачем мне лгать? (почему?)
Show me the heart, I go cardiac, I go Super Saiyan, I am the god
Покажи мне сердце, я становлюсь сердечной, я становлюсь супер-Саян, Я-Бог.
Like Holy Mary Mother of God
Как Святая Мария Матерь Божья
Think I have flaws? This shit's a trap
Думаешь, у меня есть недостатки?
Once you step in, there ain't no comin' back
Как только ты войдешь, пути назад уже не будет.
Like you on this road, but you forgot the map
Как и ты на этой дороге, но ты забыл карту.
Your tire's blown, there's no turnin' back
У тебя лопнула шина, и пути назад нет.
They turn to me and I burn the track
Они поворачиваются ко мне и я зажигаю трек
Turn on the beat and I burn a match
Включаю бит и зажигаю спичку
Leave no witnesses and that's a fact
Свидетелей не оставлять, это факт.
Put me on display like a best buy
Выставь меня напоказ, как лучшую покупку.
You don't need a wedding, I'm the best guy
Тебе не нужна свадьба, я лучший парень.
I mean best man, I mean goddamn, I mean Uncle Sam
Я имею в виду шафера, я имею в виду, черт возьми, я имею в виду Дядю Сэма.
I got a plan, I spread the love and I spread the buzz
У меня есть план, я распространяю любовь и распространяю шумиху.
I'm top five like the best deal, I raise the bar, been [?] brah
Я в первой пятерке, как лучшая сделка, я поднимаю планку, был [?] братом
Mumble, mumble, mumble, yeah
Бормочу, бормочу, бормочу, да
I'm a gunner with that smoke (Smoke)
Я стрелок с этим дымом (дымом).
You don't want it, this I know (Know)
Ты не хочешь этого, это я знаю (знаю).
You just go do what you're told (Yeah)
Ты просто делаешь то, что тебе говорят (Да).
You can't stop momentum (Nah-nah)
Ты не можешь остановить импульс (не-не).
You can't stop momentum (Nah-nah)
Ты не можешь остановить импульс (не-не).
You can't stop momentum (Uh-uh)
Ты не можешь остановить импульс (э-э-э).
You don't really want that venom (Ooh)
На самом деле тебе не нужен этот яд.
No more rodents, no more roaches, no more fakes, no, no more poaches
Больше никаких грызунов, никаких тараканов, никаких подделок, никаких браконьеров.
Creatin' beef just for the gain,
Создаю говядину только ради выгоды,
Start a little bit of drama 'cause you want the name
Начни немного драмы, потому что тебе нужно имя.
Take advantage of the culture 'cause you want to get paid
Воспользуйтесь преимуществами культуры, потому что вы хотите, чтобы вам платили.
But you don't want the shade, you don't want the dark
Но ты не хочешь тени, ты не хочешь темноты.
You exploit the pain and you just call it art
Ты эксплуатируешь боль и называешь ее искусством.
But really, you don't want that (Pum-pum-pum-pum)
Но на самом деле ты этого не хочешь (пум-пум-пум-пум).
Pedals to the metal when I pull 'em with the chrome
Педали вжимаются в металл, когда я нажимаю на них хромом.
Like a bullet to your dome, make you think about
Как пуля в твой купол, заставляющая тебя думать о ...
Runnin' with these thoughts, what you thinkin' 'bout?
Бегая с этими мыслями, о чем ты думаешь?
Earnin' what you bought
Зарабатываешь то, что купил
But really you just [?], you burnin' through the art
Но на самом деле ты просто [?], ты прожигаешь искусство насквозь.
I'm a masterpiece, but you lack the piece
Я-шедевр, но тебе недостает этого.
You don't rap at [?], but you don't rap with me
Ты не читаешь рэп В [?], но и не читаешь рэп со мной.
Get up on the track, you can count the meters
Встань на рельсы, можешь считать метры.
And if you doubt my meaning, go around the secrets
И если ты сомневаешься в том, что я имею в виду, обойди все секреты.
Run it down, I mean it (Yeah)
Беги вниз, я серьезно (да).
Every single line, every rhyme, every word
Каждая строчка, каждая рифма, каждое слово.
Stress every line, every bar, press play then delivered on time
Подчеркните каждую строчку, каждый штрих, нажмите "play", а затем доставьте его вовремя
I don't need a cosign, put the bleach in my mind
Мне не нужна подписка, забей мне мозги хлоркой.
Put the Nas when I write, that's suicide
Ставь Nas, когда я пишу, это самоубийство
There's a little part of that gets crucified
Есть небольшая часть того, что распинается.
So cross it off and [?]
Так что вычеркни это и [?]
Resurrect your flow, call [?] go
Возроди свой поток, Зови [?] вперед
I heard they don't like my shit
Я слышал, что им не нравится мое дерьмо.
They swing when I write these hits
Они качаются, когда я пишу эти хиты.
But all they do is miss, mmm, all they do is whiff, man
Но все, что они делают, - это скучают, МММ, все, что они делают, - это нюхают, чувак
They never call my [pic?], struck me down before I lift
Они никогда не звонят моему [фото?], сбивают меня с ног, Прежде чем я поднимаюсь.
But they can catch my hook when I swing into they ribs
Но они могут поймать мой крючок, когда я замахиваюсь им в ребра.
Think you're ahead, you're Ichabod Crane
Думай, что ты впереди, ты Икабод Крейн.
Claim you got job, but you picked the wrong lane
Утверждаешь, что у тебя есть работа, но ты выбрал не ту полосу.
But you quick to call names
Но ты быстро обзываешься.
Man, I'm sick of y'alls game
Чувак, я устал от вашей игры
Better quit the ball playin', free follow my wave
Лучше брось играть в мяч и следуй за моей волной.
Sick when I spit with it, but [?] hit it
Меня тошнит, когда я плююсь им, но [?] Бей его
Lay you down, now you all in my aim, blah
Уложи тебя, теперь ты весь в моей цели, бла-бла
Mumble, mumble, mumble, yeah
Бормочу, бормочу, бормочу, да
I'm a gunner with that smoke (Smoke)
Я стрелок с этим дымом (дымом).
You don't want it, this I know (Know)
Ты не хочешь этого, это я знаю (знаю).
You just go do what you're told (Yeah)
Ты просто делаешь то, что тебе говорят (Да).
You can't stop momentum (Nah-nah)
Ты не можешь остановить импульс (не-не).
You can't stop momentum (Nah-nah)
Ты не можешь остановить импульс (не-не).
You can't stop momentum (Uh-uh)
Ты не можешь остановить импульс (э-э-э).
You don't really want that venom (Ooh)
На самом деле тебе не нужен этот яд.
Damn, Jimmy
Черт, Джимми
All they wanted was to have a turn on the swing
Все, чего они хотели, - это поразвлечься на качелях.
You didn't have to go and do 'em like that
Ты не должен был так поступать с ними.
That's just lame
Это просто неубедительно
Hahaha
Хахаха
Nasty Knox
Противный Нокс
It's open season on all y'all
Это открытый сезон для всех вас.
Get ready
Приготовиться





Writer(s): Knox Hill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.