Knox Hill - Runaway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Knox Hill - Runaway




1]
1]
Yeah, young girl workin' hard
Да, молодая девушка усердно работает
Barely tryna make it, barely makin' odds
Едва пытаюсь сделать это, едва увеличиваю шансы.
Couldn't find herself, so she tried to find God
Не смогла найти себя, поэтому попыталась найти Бога
Somewhere in the dark, [?]
Где-то в темноте, [?]
Tryna find [us?] in the land of the humans
Пытаешься найти [нас?] в стране людей
She was a computer, loser, user
Она была компьютером, неудачницей, пользователем
Hit with a bullet, couldn't find the shooter
Ранен пулей, не смог найти стрелявшего
Daddy left home a long time ago
Папа давным-давно ушел из дома
Left momma alone, now we on the road, oh
Оставили маму одну, теперь мы в пути, о
Life's hard, get the tissues, when it all hit you
Жизнь тяжела, возьми салфетки, когда все это обрушится на тебя
Broken, shattered, misused
Сломанный, вдребезги разбитый, использованный не по назначению
[?] cage, tryna be a circle in a world full of squares
[?] кейдж, пытающийся быть кругом в мире, полном квадратов
Used to havе tears, but through all the years
Раньше у меня были слезы, но все эти годы
You lеarned how to hide it, learned to disguise it
Ты научился скрывать это, научился маскировать это
Fake makeup and applied it, yeah
Подделала макияж и нанесла его, да
Now she turn to the cliff,
Теперь она повернулась к утесу,
Couldn't find love, so she tried to find a buzz
Не смогла найти любовь, поэтому попыталась найти кайф
Fell into drugs, maybe not far, maybe that was too hard
Подсел на наркотики, может быть, недалеко, может быть, это было слишком тяжело
It was more like a try it before you buy it
Это было больше похоже на "попробуй, прежде чем покупать".
First you would've hide it, only pop a pill on the weekend
Сначала ты бы спрятала это, принимала таблетку только по выходным
Body freakin', hardly even eatin', Bicardi, mix the shit even
Уродливый организм, почти ничего не ем, Бикарди, даже смешиваю это дерьмо
Fell into a habit, now she really need it
Вошло в привычку, теперь ей это действительно нужно
Monday, Tuesday, Wednesday, did it without thinkin'
Понедельник, вторник, среда - делал это, не задумываясь.
Cocaine, breathing, gave me that meaning
Кокаин, дыхание придали мне этот смысл
Didn't need a reason, now she need the needle, damn
Не нужна была причина, теперь ей нужна игла, черт возьми
Tell me what's the plan when you runnin' from the pain
Скажи мне, какой у тебя план, когда ты убегаешь от боли
Don't know where to start, you just want to know the end
Не знаешь, с чего начать, ты просто хочешь знать конец
On the one-way road, like here we go again, damn
На дороге с односторонним движением, как будто мы снова в пути, черт возьми
She got that purple, spin it, swirl it, rock it real slow
У нее есть это фиолетовое, крути им, кружи его, раскачивай очень медленно
She wonder where them feels go
Ей интересно, куда деваются эти чувства
She's so high, she feels low, alone up in the real world
Она так высоко, что чувствует себя подавленной, одинокой в реальном мире
Used to have friends, but they all gave up
Раньше у меня были друзья, но все они сдались
Had a fight with her mom and she never made up
Поссорилась со своей мамой и так и не помирилась
Still [?] her purse so she can get way buzzed
Все еще [?] ее сумочка, чтобы она могла хорошенько подзаработать
Never meant to take sups, this is what the bass does
Никогда не собирался брать супы, это то, что делает бас
Alone in an alley tryna shoot her way up
Одна в переулке, пытающаяся пробиться наверх
No doubt, can't make that wage, you know her brain, it ain't been pain
Без сомнения, она не может получать такую зарплату, ты же знаешь ее мозг, это не было болью
She cryin' as she claim in vain, she wonder when this lane will end
Она плачет, утверждая, что напрасно, она задается вопросом, когда же закончится эта полоса
Swervish line, let me curve, comatose
Изогни линию, дай мне изогнуться, я в коме.
Body shakin' from the overdose, like oh no
Тело трясется от передозировки, как будто о нет
Wonder if this is the end, wonder if this where she's end
Интересно, конец ли это, интересно, здесь ли ее конец
As the world spins, whirlwind, her girlfriends she'll never see again
Пока мир кружится вихрем, ее подружек она больше никогда не увидит
It all turns dark, she hits that bin,
Все темнеет, она попадает в мусорное ведро,
It's just a blur, breath getting worse
Все как в тумане, дыхание становится хуже
No pain, no hurt, she starts to fade away, but wait
Ни боли, ни ушиба, она начинает исчезать, но подожди
Just in a moment,
Буквально через мгновение,
A man walks by with a halo, he looks in her eyes, says
Мимо проходит мужчина с нимбом, он смотрит ей в глаза, говорит
"Don't you die, stop getting by, start asking why it starts tonight
"Не умирай, перестань сводить концы с концами, начни спрашивать, почему это начинается сегодня вечером
And take control back of your life,
И верни себе контроль над своей жизнью,
This is your chance, don't let it slip
Это твой шанс, не упусти его
Here, take my hand, come get a grip,
Вот, возьми меня за руку, подойди и возьми себя в руки,
This isn't ripped, this is a new you"
Это не разорванный, это новый ты"
So spread your wings
Так что расправь свои крылья
She wakes up to an I.V. drip, nurse looks at her
Она просыпается от капельницы, медсестра смотрит на нее
"Thank God, you didn't quit, we thought you a goner
"Слава богу, ты не уволился, мы думали, тебе конец
Thought that was it, you flatlined, and we lost a sign
Я думал, что это все, ты сбился с курса, и мы потеряли знак
But then when we thought that it was time
Но потом, когда мы подумали, что пришло время
You went and came back like a second life
Ты ушел и вернулся, как во второй жизни
No, don't you move, just sit right there
Нет, не двигайся, просто сиди прямо здесь
Your parents are just over here, your friends are near
Твои родители совсем рядом, твои друзья рядом
No need to fear, you overdosed, but now you're clear
Не нужно бояться, у тебя передозировка, но теперь ты чист
Do you remember how you made it here?
Ты помнишь, как ты сюда попал?
Well, nevermind, you'll be just fine
Ну, неважно, с тобой все будет в порядке
We can go over that some other time
Мы можем обсудить это как-нибудь в другой раз
Look, [?] been [?]
Послушай, [?] был [?]
Enjoy your stay, enjoy the setting
Наслаждайтесь своим пребыванием, наслаждайтесь обстановкой
And let me say, 'Welcome to Heaven'"
И позвольте мне сказать: "Добро пожаловать на небеса""
Wait
Подождите






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.