Knuckle Puck - Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Knuckle Puck - Gone




Gone
Прочь
I did what I do best forgot myself
Я сделал то, что умею лучше всего: забыл себя,
Got overdressed like everybody else
Нарядился, как и все остальные,
A glance and a half smile, black heels on the white tile
Взгляд и полуулыбка, черные каблуки на белой плитке.
It took seven years for your path to realign
Потребовалось семь лет, чтобы наши пути снова пересеклись,
But I′ll still think of you on the fifth of June
Но я все еще буду думать о тебе пятого июня,
'Cause when I saw you I lost you all over again
Потому что, когда я увидел тебя, я потерял тебя снова.
(Gone) Doesn′t it feel good to be invisible
(Прочь) Разве не здорово быть невидимкой,
(Gone) Just like the way I used to be
(Прочь) Таким, каким я был раньше,
(Gone) Have I been fading away?
(Прочь) Я что, исчезал все это время?
Yeah, I'm so gone, gone
Да, я так далеко, прочь.
And I can feel your stare like dynamite
И я чувствую твой взгляд, как динамит,
Breaking silence with Irish goodbyes
Разрушающий тишину прощанием по-ирландски,
But I'm not who you remember, just who do you remember?
Но я не тот, кого ты помнишь, а кого ты вообще помнишь?
Since you stole it all away (You stole it all away)
С тех пор, как ты все это украла (Ты все это украла).
You need a change of pace without my ghost
Тебе нужна смена обстановки без моего призрака,
But you′re better off when I go
Но тебе лучше, когда я уйду,
A painful anecdote sure to stunt your growth
Болезненный анекдот, который точно затормозит твой рост,
You′re better off, better off when I'm-
Тебе лучше, лучше, когда я-
(Gone) Doesn′t it feel good to be invisible
(Прочь) Разве не здорово быть невидимкой,
(Gone) Just like the way I used to be
(Прочь) Таким, каким я был раньше,
(Gone) Have I been fading away?
(Прочь) Я что, исчезал все это время?
Yeah, I'm so gone, gone
Да, я так далеко, прочь.
Shapeshifter (Shapeshifter)
Меняющийся (Меняющийся)
There′s no way back (There's no way back)
Пути назад нет (Пути назад нет)
Shapeshifter (Shapeshifter)
Меняющийся (Меняющийся)
There′s no way back (There's no way back)
Пути назад нет (Пути назад нет)
Doesn't it feel good to be invisible
Разве не здорово быть невидимкой,
Just like the way I used to be
Таким, каким я был раньше,
(Gone) Have I been fading away?
(Прочь) Я что, исчезал все это время?
Yeah, I′m so gone, gone
Да, я так далеко, прочь.
You′re a shapeshifter, you're never gonna get the girl
Ты меняешься, ты никогда не получишь эту девушку,
There′s no way back, there's no way back
Пути назад нет, пути назад нет,
You′re a shapeshifter, you're never gonna change the world
Ты меняешься, ты никогда не изменишь мир,
There′s no way back, there's no way back
Пути назад нет, пути назад нет.





Writer(s): Knuckle Puck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.