Knuckle Puck - Oak Street - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Knuckle Puck - Oak Street




Should I let the words flow from my mouth?
Должен ли я позволить словам слететь с моих губ?
Right down your street (While you′re still home)
Прямо по твоей улице (пока ты еще дома).
I hope you'll hear me
Надеюсь, ты меня услышишь.
′Cause if I feel this low again, I'll scrape the deep end
Потому что, если я снова почувствую себя так низко, я соскребу с себя всю глубину.
But maybe then I'll stop pretending
Но, может быть, тогда я перестану притворяться.
Maybe then I′ll stop pretending
Может тогда я перестану притворяться
That things just felt so cancerous for a while
То, что на какое-то время все казалось таким раковым.
I′m in the in-between
Я нахожусь посередине.
Like New Buffalo and Oak Street
Как Нью-Буффало и Оук-стрит.
I hope the thought of me keeps you away from the beach
Надеюсь, мысли обо мне удержат тебя подальше от пляжа.
'Cause I don′t care if you can't sleep
Потому что мне все равно, если ты не можешь уснуть.
No, I don′t care if you can't sleep
Нет, мне все равно, если ты не можешь уснуть.
Don′t think I care if you can't sleep
Не думай, что меня волнует, если ты не можешь уснуть.
Stay away from the lake
Держись подальше от озера.
'Cause if you see me, I′ll be skipping memories
Потому что если ты увидишь меня, я пропущу воспоминания.
I swore I′d keep with me
Я поклялся, что останусь при себе.
In constant hopes that they'll erode
В постоянной надежде, что они разрушатся.
Just like the glass we′d take home
Точно так же, как стакан, который мы забирали домой.
Left to rot in a window well
Оставили гнить в оконном колодце.
They're left to rot in your window well
Их оставили гнить в твоем оконном колодце.
So things just felt so cancerous for a while
Так что на какое то время все казалось таким раковым
I′m in the in-between
Я нахожусь посередине.
Like New Buffalo and Oak Street
Как Нью-Буффало и Оук-стрит.
I hope the thought of me keeps you away from the beach
Надеюсь, мысли обо мне удержат тебя подальше от пляжа.
'Cause I don′t care if you can't sleep
Потому что мне все равно, если ты не можешь уснуть.
No, I don't care if you can′t sleep
Нет, мне все равно, если ты не можешь уснуть.
When I close my eyes, I feel your summer skin
Когда я закрываю глаза, я чувствую твою летнюю кожу.
It pulls me apart and rips me open
Это разрывает меня на части и разрывает на части.
When I close my eyes, I feel the warmth of the sun
Когда я закрываю глаза, я чувствую тепло солнца.
It takes me back where I was where my youth was stolen
Это возвращает меня туда, где я был, где моя юность была украдена.
When I close my eyes, I feel your summer skin
Когда я закрываю глаза, я чувствую твою летнюю кожу.
It pulls me apart and rips me open
Это разрывает меня на части и разрывает на части.
When I close my eyes, I feel the warmth of the sun
Когда я закрываю глаза, я чувствую тепло солнца.
It takes me back where I was where my youth was stolen
Это возвращает меня туда, где я был, где моя юность была украдена.





Writer(s): Nicholas D Casasanto, Joseph F Taylor, John M Siorek, Kevin J Maida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.